Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoveel vertrouwen hebben » (Néerlandais → Français) :

Ik wil dat consumenten net zoveel vertrouwen hebben in aankopen online als in aankopen offline.

Je veux que les consommateurs achètent en ligne avec la même confiance que pour un achat hors ligne.


6. Met betrekking tot artikel 9 hebben de delegaties de wens uitgesproken om de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten op het gebied van luchtvaartbeveiliging verder uit te bouwen, teneinde, overeenkomstig de toepasselijke wetten en regels, zoveel mogelijk te kunnen vertrouwen op elkaars beveiligingsmaatregelen, zodat de onnodige duplicatie van dergelijke maatregelen kan worden beperkt.

6. Concernant l’article 9, les délégations ont exprimé le souhait de poursuivre la coopération entre l’Union européenne et les États-Unis dans le domaine de la sûreté de l’aviation afin de pouvoir se fier, dans toute la mesure du possible, aux mesures de sûreté appliquées par l’autre partie, lorsqu’elles sont compatibles avec les législations et réglementations applicables, pour éviter toute redondance inutile.


Uit onderzoek dat meer bepaald in Amsterdam werd gedaan, is gebleken dat bijvoorbeeld Turken niet alleen méér stemmen dan andere allochtonen, maar ook net zoveel stemmen als autochtonen en méér vertrouwen hebben in de Nederlandse politieke instellingen dan de Nederlanders zelf.

Une étude faite notamment à Amsterdam a montré que les Turcs, par exemple, non seulement votent en plus grand nombre que les autres allochtones, mais votent autant que les autochtones et ont une plus grande confiance dans les institutions politiques néerlandaises que les Néerlandais eux-mêmes.


Wat zou u doen, mijnheer Barrot, om te verzekeren dat ik net zoveel vertrouwen in de gemeenschappelijke luchtvaartautoriteit kan hebben als in the nationale luchtvaartautoriteit, want het gaat immers over al deze autoriteiten?

Que feriez-vous, M. Barrot, pour garantir que je peux avoir autant confiance dans l’autorité commune de l’aviation que dans les autorités nationales de l’aviation, puisque c’est de toutes ces autorités dont nous parlons?


Met betrekking tot artikel 9 hebben de delegaties de wens uitgesproken om de samenwerking tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten op het gebied van luchtvaartbeveiliging verder uit te bouwen, teneinde, overeenkomstig de toepasselijke wetten en regels, zoveel mogelijk te kunnen vertrouwen op elkaars beveiligingsmaatregelen, zodat de onnodige duplicatie van dergelijke maatregelen kan worden beperkt.

Concernant l’article 9, les délégations ont exprimé le souhait de poursuivre la coopération entre l’Union européenne et les États-Unis dans le domaine de la sûreté de l’aviation afin de pouvoir se fier, dans toute la mesure du possible, aux mesures de sûreté appliquées par l’autre partie, lorsqu’elles sont compatibles avec les législations et réglementations applicables, pour éviter toute redondance inutile.


We moeten trachten enige orde te scheppen, vertrouwen hebben in de inspanningen van de Hoge Vertegenwoordiger, de diplomatie van de Europese Unie zoveel mogelijk mobiliseren, en de Commissie moet alle humanitaire en economische hulp ondersteunen die verleend wordt.

Nous devons essayer d’imposer un peu d’ordre, nous devons avoir confiance dans les efforts du Haut représentant, mobiliser autant que possible les forces diplomatiques de l’Union européenne et la Commission doit maintenir l’assistance économique et humanitaire fournie.


De prijs van een mislukking is hoog, niet alleen voor alle handelsnaties, maar ook voor het eerlijke, op regels gebaseerde internationale handelsstelsel dat we met zoveel moeite hebben opgezet, alsmede voor het wereldwijde vertrouwen van het bedrijfsleven.

Les coûts de l’échec sont élevés, non seulement pour toutes les puissances commerciales mais également pour le système commercial international régulé et équitable, à la création duquel nous avons travaillé si dur, ainsi que pour la confiance globale des entreprises.


De prijs van een mislukking is hoog, niet alleen voor alle handelsnaties, maar ook voor het eerlijke, op regels gebaseerde internationale handelsstelsel dat we met zoveel moeite hebben opgezet, alsmede voor het wereldwijde vertrouwen van het bedrijfsleven.

Les coûts de l’échec sont élevés, non seulement pour toutes les puissances commerciales mais également pour le système commercial international régulé et équitable, à la création duquel nous avons travaillé si dur, ainsi que pour la confiance globale des entreprises.


We hebben enkele lastige en belangrijke afspraken op de agenda staan: tijdens mijn vier zittingsperiodes in het Europees Parlement heb ik gezien hoe u te werk gaat en ik heb er daarom vertrouwen in dat deze zittingsperiode – de tweede helft van deze zittingsperiode – een route zal bewandelen waardoor het Europees Parlement zich niet meer hoeft te richten op zoveel futiele zaken, maar bepaalde grote uitdagingen op een meer serieuze manier kan aanpakken.

Nous avons certains engagements difficiles et importants: au cours de mes quatre mandats au Parlement européen, j’ai vu comment vous travailliez, je suis donc convaincue que cette législature - la deuxième moitié de cette législature - suivra une voie qui permettra au Parlement européen de cesser de se concentrer sur tant de questions futiles, et de s’attaquer plus sérieusement à certains grands défis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel vertrouwen hebben' ->

Date index: 2024-11-08
w