Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoveel mogelijk seksuele dienstverleners ertoe " (Nederlands → Frans) :

Om zoveel mogelijk seksuele dienstverleners ertoe aan te zetten zich bij de nieuwe wettelijke regeling aan te sluiten, willen de indieners dat de Koning bepaalt dat de blijk van basiskennis van het bedrijfsbeheer geen voorwaarde wordt voor de uitoefening van het beroep.De indieners voorzien er dus in dat de Nationale Raad ter bestrijding van seksuele uitbuiting de taak opneemt om de hulp aan de seksuele dienstverleners in het beheer van hun boekhouding en bij de administratieve verplichtingen in verband met hun zelfstandigenstatuut te coördineren.

Afin d'inciter le plus grand nombre de prestataires de services sexuels à rejoindre le nouveau cadre légal, les auteurs souhaiteraient que le Roi décide que la preuve des connaissances de gestion de base ne soit pas nécessairement requise pour l'exercice de la profession. Les auteurs prévoient donc, dans cette optique, que le Conseil national pour la lutte contre l'exploitation sexuelle se charge de coordonner l'aide aux prestataires de services sexuels dans la gestion de leur comptabilité et dans les démarches administratives liées à leur statut d'indépendant.


De Europese Salduz-rechtspraak en -richtlijn dwingen ertoe het strafonderzoek anders te organiseren en zoveel mogelijk andere bewijsmiddelen aan te wenden om het seksueel geweld te kunnen bewijzen.

Les jurisprudence et directive Salduz européennes imposent d'organiser l'enquête pénale différemment et de recourir autant que possible à d'autres moyens de preuve pour établir la violence sexuelle.


De SAS is ook bedoeld om het secundair slachtofferschap zoveel mogelijk te voorkomen door de psychologische verwarring die wordt veroorzaakt door de seksuele agressie te beperken.

Le SAS a également pour objectif d'éviter au mieux la victimisation secondaire en limitant les perturbations psychologiques causées par l'agression sexuelle.


Tegelijk strekt het plan-Juncker ertoe op Europees niveau de beschikbare liquiditeiten zoveel mogelijk naar concrete projecten te laten vloeien via het Europees Fonds voor Strategische Investeringen (EFSI), met, indien mogelijk, investeringen die gemengd zijn en niet langer uitsluitend publiek of privaat.

Tout cela alors que le "Plan Junker" entend, au niveau européen, mobiliser de manière importante les liquidités disponibles vers des projets concrets via le Fonds européen d'investissements stratégiques (FEIS). Avec, si possible, des investissements non plus exclusivement public ou privé mais mixtes.


2. Ik wens dat al mijn medewerkers en partners zoveel mogelijk opgeleid zijn over het gendervraagstuk en specifiek over reproductieve en seksuele gezondheid en rechten.

2. Je voudrais que tous nos agents et tous nos partenaires soient formés aux questions du genre et en particulier aux droits à la santé reproductifs et sexuels.


Elke staat die partij is verbindt zich ertoe dit Protocol zoveel mogelijk onder de aandacht te brengen en zo wijd mogelijk te verspreiden en de toegang tot informatie over de standpunten en aanbevelingen van het Comité te vergemakkelijken, met name betreffende zaken waarbij de staat die partij is betrokken is. Deze staat hanteert met het oog hierop passende en actieve middelen en formats die toegankelijk zijn voor zowel volwassenen als kinderen, met inbegrip van personen met een handicap.

Chaque État partie s'emploie à faire largement connaître et à diffuser le présent Protocole, ainsi qu'à faciliter l'accès des adultes comme des enfants, y compris ceux qui sont handicapés, aux informations sur les constatations et les recommandations du Comité, en particulier en ce qui concerne les affaires impliquant l'État partie, par des moyens actifs et appropriés et sous une forme accessible.


Elke staat die partij is verbindt zich ertoe dit Protocol zoveel mogelijk onder de aandacht te brengen en zo wijd mogelijk te verspreiden en de toegang tot informatie over de standpunten en aanbevelingen van het Comité te vergemakkelijken, met name betreffende zaken waarbij de staat die partij is betrokken is. Deze staat hanteert met het oog hierop passende en actieve middelen en formats die toegankelijk zijn voor zowel volwassenen als kinderen, met inbegrip van personen met een handicap.

Chaque État partie s'emploie à faire largement connaître et à diffuser le présent Protocole, ainsi qu'à faciliter l'accès des adultes comme des enfants, y compris ceux qui sont handicapés, aux informations sur les constatations et les recommandations du Comité, en particulier en ce qui concerne les affaires impliquant l'État partie, par des moyens actifs et appropriés et sous une forme accessible.


In het kader van zijn informatieopdracht en dienstverlening naar de burger streeft de RVP ernaar om de toekenning van de rechten zoveel mogelijk te automatiseren.

Dans le cadre de sa mission d’information et de sa prestation de services au citoyen, l’ONP vise à automatiser le plus possible l’attribution des droits.


50. dringt erop aan dat er voor alle studenten en werknemers met gezinslast zoveel mogelijk sociale dienstverlening en begeleidende voorzieningen (b.v. kinderopvang) gewaarborgd zijn;

50. réaffirme que tous les étudiants et travailleurs chargés de famille devraient pouvoir bénéficier, dans la mesure la plus large possible, de services sociaux et de prestations d'assistance (garde des enfants, par exemple);


Thans is een bespreking aan de gang over de strategie die moet worden gevolgd opdat zoveel mogelijk landen zich ertoe zouden verbinden de doelstellingen te bereiken in het kader van de internationale onderhandelingen.

Une discussion est en cours sur la stratégie à suivre pour qu'un maximum de pays s'engagent à atteindre les objectifs dans le cadre des négociations internationales.


w