Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden zich heel goed lenen " (Nederlands → Frans) :

Hoe dan ook zijn de wetenschappers die zich met deze problematiek bezighouden er zich heel goed van bewust dat men niet met een object werkt, en dat men niet zomaar eender welk experiment kan uitvoeren onder het mom van wetenschappelijk onderzoek.

Quoi qu'il en soit, les scientifiques qui travaillent sur la question savent parfaitement qu'ils ne travaillent pas sur des objets et qu'ils ne peuvent pas pratiquer n'importe quelle expérience sous le couvert de la recherche scientifique.


Men kan zich heel goed inbeelden dat een vereniging die niet de vereiste bestaansduur heeft toch een voldoende belang kan aantonen op grond van de algemene rechtsplegingsbepalingen van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in het bijzonder artikel 19, dat het volgende bepaalt : « De (aanvragen, moeilijkheden en beroepen tot nietigverklaring en cassatieberoepen) bedoeld bij de artikelen 11, 12, 13, 14 en 16 (, 1 tot 8],) kunnen voor de (afdeling bestuursrechtspraak) ...[+++]

On pourrait parfaitement s'imaginer qu'une association qui ne répondrait pas aux critères de durée puisse malgré tout démontrer un intérêt suffisant en se fondant sur les dispositions générales de procédure des lois coordonnées sur le Conseil d'État et plus spécifiquement l'article 19 qui stipule: « Les (demandes, difficultés et recours en annulation et recours en cassation) visés aux articles 11, 12, 13, 14 et 16 (, 1 à 6,) peuvent être portés devant la (section du contentieux administratif) par toute partie justifiant d'une lésion ou d'un intérêt et sont soumis par écrit à la section dans les formes et délais déterminés par le Roi».


De eerste minister onderstreept dat hij zich heel goed rekenschap geeft van de specifieke situatie in Brussel.

Le premier ministre souligne qu'il se rend parfaitement compte du caractère spécifique de Bruxelles.


Mevrouw Vercammen herinnert zich heel goed dat een van de leidinggevenden meteen na het ACV-congres van 2002 niet te beroerd was om toe te geven dat hij had gehoopt dat het hele Actieplan een stille dood zou sterven, maar dat hij ook wel inzag dat door een bepaalde systematiek en methodiek te hanteren het Actieplan niet meer van tafel te vegen was.

Mme Vercammen se souvient très bien qu'un des dirigeants concédait, immédiatement après le congrès de la CSC de 2002, qu'il avait espéré que l'ensemble du Plan d'action mourrait de sa belle mort mais il comprenait aussi très bien qu'en recourant à une certaine systématique et à une certaine méthodologie, il n'était plus possible de rejeter le Plan d'action.


Hij beklemtoonde dat de Belgische Kamer van volksvertegenwoordigers zich heel goed bewust is van het belang van de Euro-mediterrane betrekkingen.

Il a souligné que l'importance des relations euro-méditerranéennes n'avait pas échappé à la Chambre des représentants belge.


Daarom stelt uw rapporteur voor om voor beleggingsfondsen die onder de icbe-regulering vallen en pensioenfondsen een ander belastingtarief te laten gelden; het verlaagde tarief van 0,01% zou zich hiervoor goed lenen.

Pour toutes ces raisons, le rapporteur propose que les fonds d'investissement couverts par la législation relative aux OPCVM et les fonds de pension bénéficient d'un traitement particulier en ce qui concerne leur taux de taxation, le taux réduit de 0,01 % étant jugé approprié.


Die streken zouden zich heel goed lenen voor de vestiging van zulke centra van uitmuntendheid.

Ces régions peuvent se révéler hautement favorables à l’établissement de centres d’excellence.


17. benadrukt het duidelijke samenwerkingsaspect van deze onderhandelingen, die zich niet goed lenen voor eventueel gemarchandeer dat andere onderwerpen van de Doha-Ronde doorkruist; is van mening dat het vergemakkelijken van de handel deel zou kunnen uitmaken van een afzonderlijk akkoord en een afzonderlijke uitvoering zonder de ronde aan het wankelen te brengen en vraagt derhalve dat dit onderwerp uit het on ...[+++]

17. souligne le caractère éminemment coopératif de ces négociations, qui se prêtent mal à d'éventuels marchandages transversaux avec d'autres sujets du cycle de Doha; estime que le sujet de la facilitation du commerce pourrait faire l'objet d'une conclusion et d'une mise en œuvre séparées sans risquer de déséquilibrer le cycle et demande, par conséquent, sa sortie de l'engagement unique;


Onze nieuwe lidstaten zouden zich heel wel en ook geheel terecht gefrustreerd kunnen voelen omdat hun NGO’s, ook al zijn ze even goed als de andere, in de meeste gevallen niet hun werk kunnen doen, doordat ze niet voldoen aan door de procedures van de Commissie gestelde normen.

Nos nouveaux États membres peuvent être frustrés, à juste titre, parce que, dans la plupart des cas, leurs ONG, qui pourtant sont aussi bonnes que les autres, ne peuvent pas travailler car elles ne répondent pas aux normes qui ont été inventées par des procédures de la Commission.


De lidstaten zorgen ervoor dat de bepalingen van deze richtlijn geheel of ten dele worden uitgebreid tot andere beroepen en categorieën ondernemingen dan de in artikel 2, lid 1, genoemde instellingen en personen, die zich bezighouden met activiteiten die zich zeer goed lenen voor het witw ...[+++]

Les États membres veillent à ce que les dispositions de la présente directive soient étendues en totalité ou en partie aux professions et aux catégories d'entreprises autres que les établissements et personnes visés à l'article 2, paragraphe 1, qui exercent des activités qui sont particulièrement susceptibles d'être utilisées à des fins de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden zich heel goed lenen' ->

Date index: 2021-07-07
w