Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden zich daarom moeten concentreren » (Néerlandais → Français) :

Men zou zich daarom moeten beraden over andere systemen ter financiering van de erediensten, zoals de Kirchensteuer in Duitsland, waar de belastingplichtige zelf bepaalt aan welke eredienst of filosofische strekking een deel van zijn belastinggeld wordt toegewezen, of de tax shelter.

L'on devrait par conséquent réfléchir à d'autres systèmes de financement des cultes, comme le Kirchensteuer en Allemagne, qui permet au contribuable de déterminer lui-même à quel culte ou courant philosophique il affecte une part de ses impôts, ou comme le tax shelter.


Men zou zich daarom moeten beraden over andere systemen ter financiering van de erediensten, zoals de Kirchensteuer in Duitsland, waar de belastingplichtige zelf bepaalt aan welke eredienst of filosofische strekking een deel van zijn belastinggeld wordt toegewezen, of de tax shelter.

L'on devrait par conséquent réfléchir à d'autres systèmes de financement des cultes, comme le Kirchensteuer en Allemagne, qui permet au contribuable de déterminer lui-même à quel culte ou courant philosophique il affecte une part de ses impôts, ou comme le tax shelter.


De geldschieters zouden zich ertoe moeten verbinden een bijdrage van 35 miljoen dollar te storten om de achterstallen bij de Afrikaanse Ontwikkelingsbank gedeeltelijk weg te werken.

Les bailleurs de fonds devraient s'engager à contribuer pour 35 millions de dollars au paiement partiel des arriérés vis-à-vis de la BAD, la Banque africaine de développement.


De Raad en de Commissie zouden zich ertoe moeten engageren hun standpunten en besluiten in alle passende stadia van de procedure van het pact te motiveren en openbaar te maken.

Le Conseil et la Commission devraient s'engager à motiver et à rendre publiques leurs positions et décisions à toutes les étapes appropriés de la procédure du pacte.


Binnenlandse veiligheidsdiensten zouden zich slechts moeten bekommeren om economische doelstellingen of om de georganiseerde misdaad wanneer ze een reëel en bestaand gevaar vormen voor de nationale veiligheid» (76)

Ils ne devraient s'occuper d'objectifs économiques ou de crime organisé que lorsqu'ils représentent un danger réel et présent pour la sécurité nationale» (76)


De jongeren die aldus worden geworven "om de fuifomgeving voor jongeren veilig te houden" zouden dus incognito moeten werken en moeten nagaan of men zich aan de wet houdt.

Les jeunes engagés, "afin de veiller à la sécurité des jeunes", passeraient donc "incognito" et pourraient ainsi vérifier l'application de la loi.


Het is de taak van de gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling om de groepen van werkzoekenden te bepalen, op wie ze zich in de eerste plaats moeten concentreren en om hun acties voort te zetten om de jongeren ertoe aan te moedigen zich bij hen in te schrijven.

C'est aux services régionaux de l'emploi qu'il appartient de déterminer les groupes de demandeurs d'emploi sur lesquels ils doivent se focaliser en priorité et de poursuivre leurs actions incitant les jeunes à s'inscrire chez eux. De son côté, l'ONEM a diffusé des informations concernant cette nouvelle mesure, via son site web.


Daarom zouden we ook moeten luisteren naar de stem van bedrijven uit de particuliere sector.

C'est pourquoi nous devrions aussi écouter la voix des entreprises du secteur privé.


Met het oog op de onafhankelijke uitoefening van hun bevoegdheden is het daarom noodzakelijk dat de ombudspersonen zich niet moeten, zelfs niet mogen, schikken naar de instructies van de pensioendiensten. Zij ontvangen bijgevolg van geen enkele overheid instructies en genieten van een onschendbaarheidsregeling die geïnspireerd is door deze voor de federale ombudspersonen en het bepaalde in artikel 42 van de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organ ...[+++]

Ils ne reçoivent donc aucune instruction et bénéficient d'une règle d'immunité qui est inspirée de celle des médiateurs fédéraux et de la disposition à l'article 42 de la loi du 15 janvier 1990 portant sur la création et l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale pour ce qui concerne le président et les membres du Comité de contrôle de la Banque-carrefour". En vertu de cette indépendance, il n'incombe pas au ministre d'exercer une quelconque ingérence à l'égard de ce service.


Zo ontwikkelt zich in ons land bijvoorbeeld de vraag naar lokale producten. Daarom moeten we het aanbod ervan kunnen vereenvoudigen, elkeen in het kader van zijn bevoegdheden.

La demande de produits locaux par exemple, se développe dans notre pays, il faut pouvoir en faciliter l'offre, chacun dans le cadre de ses compétences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden zich daarom moeten concentreren' ->

Date index: 2025-09-21
w