Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden worden teleurgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zijn vaak teleurgesteld en gefrustreerd door de manier waarop hun klachten worden behandeld en omdat het zo moeilijk is om geschillen te regelen - punten welke in een goed beleid aan bod zouden moeten komen.

Les voyageurs sont souvent déçus et frustrés par le traitement réservé à leurs réclamations et les difficultés rencontrées pour régler les litiges: ce sont des points sur lesquels une action s'impose.


Het Arbitragehof stelde het principe van deze « derde weg » niet in vraag, maar was van mening dat die slechts in beperkte mate open kon staan, op het gevaar af dat men de doelstellingen die de wetgever voor ogen had zou miskennen en dat degenen die zich aan de proeven van het vergelijkend examen of het examen onderwerpen, in hun terechte verwachtingen zouden worden teleurgesteld.

Sans remettre en cause le principe même de cette « troisième voie », la Cour d'arbitrage a estimé qu'elle ne pouvait être ouverte que dans une très faible proportion, sous peine de méconnaître les objectifs que le législateur s'est fixés et de tromper les attentes légitimes de ceux qui se soumettent aux épreuves du concours ou de l'examen.


Het Arbitragehof stelde het principe van deze « derde weg » niet in vraag, maar was van mening dat die slechts in beperkte mate open kon staan, op het gevaar af dat men de doelstellingen die de wetgever voor ogen had zou miskennen en dat degenen die zich aan de proeven van het vergelijkend examen of het examen onderwerpen, in hun terechte verwachtingen zouden worden teleurgesteld.

Sans remettre en cause le principe même de cette « troisième voie », la Cour d'arbitrage a estimé qu'elle ne pouvait être ouverte que dans une très faible proportion, sous peine de méconnaître les objectifs que le législateur s'est fixés et de tromper les attentes légitimes de ceux qui se soumettent aux épreuves du concours ou de l'examen.


26. wijst erop dat de tenuitvoerlegging van het Zuivelpakket zich nog in een vroeg stadium bevindt; is evenwel teleurgesteld over de lage uitvoeringsgraad van de verplichte contracten en dringt er daarom op aan om deze uit te breiden naar alle lidstaten; verzoekt de Commissie een grondige analyse te verrichten van de belemmeringen voor de tenuitvoerlegging van het Zuivelpakket en van maatregelen die zouden kunnen zorgen voor een optimaal gebruik van de aan de lidstaten ter beschikking gestelde instrumenten;

26. souligne que la mise en œuvre du "paquet lait" se trouve toujours à un stade précoce; fait néanmoins part de sa déception au vu des faibles niveaux de mise en œuvre des contrats obligatoires, et demande par conséquent de les étendre à tous les États membres; demande à la Commission d'effectuer une analyse approfondie des obstacles à la mise en œuvre du paquet lait et des mesures qui permettraient d'assurer une utilisation optimale des outils mis à la disposition des États-membres;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij verwijst naar de conferenties die hij organiseert rond het thema « vrouwen en pensioen » en verklaart teleurgesteld te zijn door de bewering van, onder andere, vrouwenorganisaties als zouden de vrouwen vergeten zijn in het Generatiepact.

Évoquant les conférences qu'il organise sur le thème « les femmes et la pension », il se dit déçu par les déclarations de certaines organisations de femmes, entre autres, selon lesquelles le Pacte de solidarité entre les générations aurait oublié les femmes.


Hij verwijst naar de conferenties die hij organiseert rond het thema « vrouwen en pensioen » en verklaart teleurgesteld te zijn door de bewering van, onder andere, vrouwenorganisaties als zouden de vrouwen vergeten zijn in het Generatiepact.

Évoquant les conférences qu'il organise sur le thème « les femmes et la pension », il se dit déçu par les déclarations de certaines organisations de femmes, entre autres, selon lesquelles le Pacte de solidarité entre les générations aurait oublié les femmes.


28. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk uitvoerige recente gegevens te verstrekken over de vertegenwoordiging van vrouwen in alle soorten bedrijven in de EU, en over de verplichte en niet-verplichte maatregelen die door het bedrijfsleven zijn genomen evenals de maatregelen die onlangs zijn goedgekeurd door de lidstaten om de vertegenwoordiging van vrouwen te vergroten; constateert dat de maatregelen die door het bedrijfsleven en de lidstaten zijn genomen volgens het verslag van de Commissie over vrouwen in economische beleidsvorming inadequaat zijn; juicht de aangekondigde raadpleging over maatregelen ter verbetering van het genderevenwicht in de economische besluitvorming toe; is echter teleurgesteld ...[+++]

28. invite la Commission à présenter, dans les plus brefs délais, des données actuelles complètes sur la représentation des femmes au sein de tous les types d'entreprises dans l'Union, ainsi que sur les mesures contraignantes ou non prises par les entreprises et par les États membres afin d'accroître cette représentation; constate que, d'après le rapport de la Commission sur les femmes dans les instances de décision économique, les démarches engagées par les entreprises et les États membres sont inadéquates, se félicite de la consultation annoncée sur des mesures visant à améliorer l'équilibre entre les hommes et les femmes dans les instances de décision économique; regrette toutefois que la Commission n'adopte pas immédiatement des mesur ...[+++]


We zouden allemaal teleurgesteld zijn geweest als zijn verslag onder de maat was, omdat we dit kwaliteitsniveau al van hem gewend zijn.

Nous aurions tous été déçus si son rapport avait été médiocre, parce que nous bien la qualité de ses rapports.


roept in dit verband in herinnering dat het voorontwerp van gewijzigde begroting 3/2011 een begrotingsoverschot van 4,54 miljard EUR laat zien voor betalingen in 2010, waarvan 1,28 miljard EUR afkomstig is van boetes en rente op te late betalingen; is teleurgesteld over het voorstel van de Commissie om de bijdragen van de lidstaten met dit volle bedrag te verlagen; onderstreept dat dit deel van het overschot weliswaar niet van invloed is op de totale hoogte van de tekorten in de lidstaten, maar wel een duidelijk verschil kan maken voor de jaarlijkse begroting van de EU, en tegelijk de mogelijkheid biedt om de druk op de nationale begro ...[+++]

rappelle à cet égard que le projet de budget rectificatif n° 3/2011 fait apparaître un excédent budgétaire de 4,54 milliards d'euros de paiements en 2010, dont 1,28 milliard d'euros proviennent d'amendes et d'intérêts de retard; déplore la proposition de la Commission de réduire les contributions des États membres de cette même somme; souligne que cette fraction de l'excédent, qui n'a pas d'effet sur le niveau global du déficit des États membres, peut avoir une influence sensible sur le budget annuel de l'Union européenne tout en permettant, dans le même temps, d'alléger la pression exercée sur le budget national des États membres s'il s'avère nécessaire de procéder à des versements additionnels au budget de l'Union pour couvrir des besoi ...[+++]


Als wij erin zouden slagen een betere arbeidsmarkt tot stand te brengen voor ouderen, dan zouden we mijns inziens op het gebied van werkgelegenheid de Lissabondoelstellingen kunnen verwezenlijken. Ik was dan ook erg teleurgesteld over het feit dat de Commissie alleen maar praat over de afschaffing van de financieringsinstrumenten voor ouderen.

Personnellement, je pense que nous pourrions atteindre les objectifs de Lisbonne dans le domaine de l’emploi si nous réussissions à créer un meilleur marché du travail pour les travailleurs âgés, aussi ai-je été très déçu de noter que la Commission parle uniquement de supprimer les instruments financiers établis pour eux.




D'autres ont cherché : zouden worden teleurgesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden worden teleurgesteld' ->

Date index: 2022-08-19
w