Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden wij een dergelijk gedetailleerde tekst opnemen » (Néerlandais → Français) :

Dergelijke voorwaarden zouden verschillen van de voorwaarden die onder punt 2.2 zijn genoemd: een onderdaan van een derde land zou bijvoorbeeld kunnen worden verzocht een gedetailleerd en financieel haalbaar bedrijfsplan over te leggen, het bewijs te leveren van zijn/haar financiële middelen en aan te tonen dat deze activiteiten ...[+++]

Ces conditions différeraient de celles décrites dans la partie 2.2: par exemple, il pourrait être demandé à un ressortissant de pays tiers de présenter un plan d’entreprise détaillé et financièrement viable, de prouver qu’il possède des ressources financières et de démontrer l’effet bénéfique de ces activités sur l’emploi ou sur le développement économique de l’État membre concerné.


De mate waarin zich dergelijke technologische ontwikkelingen zouden voordoen, was onzeker, maar er heerste bezorgdheid dat een tekst bij de opstelling waarvan hoofdzakelijk aan tekstverwerking werd gedacht, moeilijkheden zou kunnen opleveren wanneer hij werd toegepast op de verwerking van geluids- en beeldgegevens.

L'ampleur de celles-ci n'était pas connue; les préoccupations portaient cependant sur le fait qu'un texte rédigé essentiellement en se basant sur le traitement de texte pourrait poser certaines difficultés quand il serait appliqué au traitement de données constituées par des sons et des images.


Zouden wij een dergelijk gedetailleerde tekst opnemen in de verordening, dan ontstaat het risico dat de regelgeving te log wordt en daardoor moeilijk uitvoerbaar. Ons inziens bestaat er dus geen behoefte aan deze specifieke amendementen.

Intégrer des amendements aussi détaillés et spécifiques dans le texte du règlement lui-même risquerait toutefois d’alourdir ce dernier et d’entraver sa mise en œuvre.


Door het opnemen van de definities en gedetailleerde of specifieke voorschriften in de bijlagen is de tekst gemakkelijker te volgen en te wijzigen.

Les définitions et règles détaillées ou spécifiques font l’objet d’annexes, ce qui facilite la compréhension du texte et sa modification ultérieure.


CC. overwegende dat internetdienstverleners niet in zodanige mate aansprakelijk mogen zijn voor de gegevens die zij doorgeven of door middel van hun diensten beschikbaar stellen dat hiervoor toezicht vooraf of het filteren van dergelijke gegevens noodzakelijk zouden zijn; overwegende dat de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming in zijn advies over de ACTA waarschuwt dat dienstverleners clausules in contracten met hun cliënten zouden kunnen ...[+++]

EE. considère que les fournisseurs de services internet ne doivent pas être tenus responsables des données qu'ils transmettent ou hébergent par l'intermédiaire de leurs services dans une mesure qui nécessiterait une surveillance préalable ou le filtrage de ces données; considérant que l'avis du CEPD au sujet de l'ACAC met en garde contre le fait que les fournisseurs d'accès à l'internet pourraient inclure "dans le contrat de leurs clients des clauses autorisant la surveillance de leurs données et la suspension de leur abonnement",


Ik was van plan deze ontwerpresolutie op de agenda te plaatsen van de vorige plenaire vergadering in oktober, maar de coördinator van de fracties vroeg me de resolutie uit te stellen naar de plenaire vergadering van november, zodat wij meer tijd zouden hebben om een meer gedetailleerde tekst voor te bereiden die gesteund wordt door een bredere consensus.

J'avais l'intention de déposer ce projet de résolution lors de la période de session d'octobre, mais le coordinateur des groupes m'a demandé de remettre cela à novembre, afin que nous ayons le temps d'élaborer un texte plus détaillé, qui soit l'objet d'un consensus plus large.


We zouden een dergelijke bepaling kunnen opnemen in het kader van de op til zijnde herziening en herschikking van Richtlijn 96/29/Euratom tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren.

L’ajout d’une telle disposition devrait se faire dans le cadre de la révision et de la refonte à venir de la directive 96/29/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants.


We zouden een dergelijke bepaling kunnen opnemen in het kader van de op til zijnde herziening en herschikking van Richtlijn 96/29/Euratom tot vaststelling van de basisnormen voor de bescherming van de gezondheid der bevolking en der werkers tegen de aan ioniserende straling verbonden gevaren.

L’ajout d’une telle disposition devrait se faire dans le cadre de la révision et de la refonte à venir de la directive 96/29/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants.


Zoals reeds in de inleidingsbrief is uiteengezet (punten 146 en 147), doet deze feitelijke situatie niets af aan deze aanwijzing van toerekenbaarheid: het lijkt uitgesloten dat de twee partijen bij de overeenkomst, de NMBS en IFB, een dergelijk beding in de overeenkomst zouden opnemen indien er geen invloed in die zin van de Belgische regering was.

Comme déjà expliqué dans la lettre d'ouverture (points 146 et 147), cette situation de fait n’a pas pour conséquence de rendre cet indice d’imputabilité inopérant : il paraît exclu que les deux parties au contrat, la SNCB et IFB, aient inclus une telle clause dans le contrat, s’il n’y avait pas une influence du gouvernement belge en ce sens.


De belanghebbenden en de lidstaten hebben gesuggereerd dat het opnemen van regels over de beperking van de visserij-inspanning in het geheel van het jaarlijkse visserijbeheerspakket het onderhandelingsproces bemoeilijkt, en dat dergelijke regels bij een aparte verordening zouden moeten worden ingesteld.

Les parties prenantes et les États membres estiment que l’inclusion des règles relatives à la limitation de l'effort de pêche dans le règlement annuel sur la gestion des pêcheries complique le processus de négociation et qu'il conviendrait que ces règles fassent l’objet d’un règlement distinct.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden wij een dergelijk gedetailleerde tekst opnemen' ->

Date index: 2023-10-24
w