Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden we toch allemaal moeten " (Nederlands → Frans) :

Hoe dan ook zouden, als er dan toch zones moeten worden aangewezen, de subsidiabiliteitscriteria in hoofdzaak door de lidstaten en de regio's moeten worden vastgesteld.

Dans le cas d'un zonage, les critères d'éligibilité devraient, en tout état de cause, relever essentiellement des Etats membres et des régions.


- Voorzitter, of je nu voor kernernergie bent of, zoals ik, een warme voorstander van een kernvrij Europa, voor veiligheid zouden we toch allemaal moeten zijn.

- (NL) Madame la Présidente, que vous soyez pour l’énergie nucléaire ou, que, comme moi, vous défendiez avec ardeur un Europe sans nucléaire, comment ne pas être en faveur de la sécurité?


U bent dit jaar met een aantal verschillende voorstellen gekomen die de situatie verbeterd hebben en dat zouden wij toch allemaal moeten erkennen.

Au cours de cette année, vous avez présenté un ensemble de propositions qui ont amélioré la situation et c’est quelque chose que nous devrions tous reconnaître.


Om dit allemaal te coördineren zouden de lidstaten een “mijnheer” of “mevrouw Lissabon” op regeringsniveau moeten benoemen.

Pour orchestrer tout cela, il serait bon que les États membres désignent un "Monsieur" ou une "Madame Lisbonne" dans leur administration.


Van de huidige en toekomstige lidstaten kan niet worden verwacht dat zij dit streefcijfer allemaal tegen 2010 zullen bereiken, maar wel zouden zij alle tot de hiertoe vereiste inspanning moeten bijdragen.

Tous les États membres présents et à venir ne sont pas censés pouvoir l'atteindre individuellement d'ici à 2010, mais tous devraient contribuer à l'effort.


Toch moeten er nog verdere inspanningen worden geleverd. Alle landen zouden meer moeten doen om irreguliere migratie aan te pakken en georganiseerde misdaad, en met name corruptie, te bestrijden”.

Aussi attendons-nous de tous ces pays qu'ils intensifient leurs efforts pour s'attaquer à la migration irrégulière et lutter contre la criminalité organisée et la corruption en particulier».


Dan zouden dat toch voorstellen moeten zijn voor een beleid dat problemen oplost in plaats van problemen verergert.

Nous devons avancer des propositions en vue de politiques qui résolvent les problèmes, et non qui les exacerbent.


Daarnaast zouden we toch eens moeten nadenken over de isolatie van gebouwen, wat tot een aanzienlijke bijdrage op zowel nationaal als regionaal niveau kan leiden.

De même, nous devons réfléchir sérieusement à l’isolation des bâtiments, laquelle apporterait une contribution importante au niveau national, mais aussi régional.


Hoewel er voor verschillende groepen gebruikers en voor biociden sprake zou moeten zijn van een verschillende aanpak, zouden ze toch wel moeten vallen onder het toepassingsgebied van de thematische strategie.

Certes, une démarche chaque fois différente doit être choisie pour chaque catégorie d'utilisateurs, ainsi que pour les produits biocides, mais il convient de les faire figurer dans le champ d'application de la stratégie thématique.


En toch bieden deze cellijnen goede vooruitzichten op therapeutisch gebied en zouden de Europese ondernemingen moeten worden aangemoedigd om ze te ontwikkelen.

Or ces lignées sont porteuses d'espoir thérapeutique et les entreprises européennes devraient être encouragées à les développer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden we toch allemaal moeten' ->

Date index: 2020-12-15
w