Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden we erbij moeten stilstaan " (Nederlands → Frans) :

Daarom zouden we ook moeten luisteren naar de stem van bedrijven uit de particuliere sector.

C'est pourquoi nous devrions aussi écouter la voix des entreprises du secteur privé.


2) Zouden we, gelet op de stand van de wetenschap en op wat onze buurlanden doen, niet minstens systematisch gezondheidsonderzoeken moeten doen bij onze landbouwers?

2) Au vu des connaissances actuelles et de ce que font nos pays voisins, n'est-ce pas là un minimum que de prévoir des enquêtes sanitaires systématiques auprès de nos agriculteurs ?


1. Zouden we echter ook niet moeten nadenken over een wijziging van ons ontwikkelingssamenwerkingsbeleid in de DRC, die een belangrijk actieterrein is voor de Belgische ontwikkelingssamenwerking?

1. Mais ne faudrait-il pas aussi envisager de modifier notre importante politique de coopération en RDC?


Uiteraard is de FSMA het best geplaatst voor een eventuele evaluatie, maar ook consumentenverenigingen zouden erbij moeten worden betrokken.

La FSMA est évidemment la mieux placée pour le faire mais il est important que des représentants des consommateurs soient partis prenant de cette probable évaluation.


Ook andere juristen zoals advocaten, notarissen en deurwaarders zouden erbij betrokken moeten worden.

Il importe aussi d'associer au processus les autres professions juridiques telles que les avocats, les notaires et les huissiers de justice.


Wat zouden we moeten doen om die capaciteit te verhogen?

Que faudrait-il faire pour augmenter cette capacité ?


Met het oog op de dalende geboortecijfers in Europa en de onheilspellende bevolkingsstatistieken, zouden we erbij moeten stilstaan waarom jonge gezinnen niet staan te springen om kinderen te krijgen.

Face au déclin du taux de natalité en Europe et aux statistiques démographiques inquiétantes, nous devons faire une pause et réfléchir aux raisons pour lesquelles les jeunes familles ne sont pas incitées à avoir des enfants.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij dat ik een korte bijdrage aan dit debat kan leveren, omdat wij erbij moeten stilstaan dat wij in de Europese Unie, in deze tijden waarin er in de derde wereld grote voedseltekorten heersen, ondanks de crisis buitengewoon rijk zijn vergeleken bij de derde wereld.

- (EN) Madame la Présidente, je suis sincèrement ravi de pouvoir apporter une très brève contribution à ce débat parce qu’en ces temps que nous vivons, et où le Tiers monde souffre grandement de la pénurie de nourriture, il faut comprendre que dans l’Union européenne, bien que nous soyons confrontés à une crise économique, nous sommes néanmoins extrêmement riches, comparé au Tiers monde.


Dat betekent dat wij erbij moeten stilstaan hoe wij de bestaande mechanismen en aanpak op het terrein van justitie en binnenlandse zaken verder kunnen ontwikkelen en – zoals u zojuist zei, geachte rapporteur – in de buitenlandse betrekkingen van de EU kunnen integreren.

Par conséquent, nous devons réfléchir au moyen d’améliorer les mécanismes et les approches existants dans le domaine de la justice et des affaires intérieures et, comme l’a mentionné le rapporteur, de les intégrer aux relations extérieures de l’UE.


Het is vandaag de internationale dag voor de uitbanning van geweld tegen vrouwen, dus dit is iets waarbij we zouden moeten stilstaan en dat ons hopelijk ook in de toekomst op Europees niveau en op internationaal niveau tot actie zou moeten aanzetten.

Étant donné que c’est la Journée internationale pour l’élimination de la violence à l’égard des femmes, nous devrions marquer un temps d’arrêt et réfléchir et, espérons-le, agir également à l’avenir à l’échelle européenne, comme à l’échelle internationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden we erbij moeten stilstaan' ->

Date index: 2021-05-12
w