Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden vragen niet omdat mathieu grosch » (Néerlandais → Français) :

– (DE) Voorzitter, ik heb eerlijkheidshalve maandag al aangekondigd dat we om uitstel van stemming over dit verslag zouden vragen, niet omdat Mathieu Grosch slecht werk verricht zou hebben, – integendeel – maar omdat we meer tijd willen om de kwestie van de rusttijden beter te bekijken en deze in precieze bewoordingen in dit verslag te integreren.

– (DE) Monsieur le Président, dans l’intérêt de l’équité, j’ai annoncé ce lundi que nous comptions demander le report du vote sur ce rapport, non pas parce que M. Grosch aurait fait un travail de mauvaise qualité, bien au contraire, mais parce que nous voulons prendre davantage de temps pour examiner la question des périodes de repos et pour l’intégrer en termes précis à ce rapport.


Deze hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen die gezinsleden zijn van een EU-burger hebben immers dezelfde behoefte aan kort- of langdurige beroepsmobiliteit binnen de EU als andere hooggekwalificeerde onderdanen van derde landen. Bovendien mag hun de mogelijkheid om een Europese blauwe kaart aan te vragen, die ze sowieso in hun land van herkomst zouden hebben gehad, niet worden ontzegd, louter omdat ze legaal ...[+++]

Ces ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées et qui sont membres de la famille d’un citoyen de l’UE ont les mêmes besoins de mobilité professionnelle intra-UE à court et à long termes que d’autres ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées, et ne devraient pas se voir refuser la possibilité de demander une carte bleue européenne qu’ils auraient obtenue dans leur pays d’origine, au seul motif qu’ils résident légalement dans l’UE en tant que membres de la famille d’un ressortissant d’un État membre de l’UE.


Het woord wordt gevoerd door Ivo Belet, namens de PPE-Fractie, Patrizia Toia, namens de SD-Fractie, Marian Harkin, namens de ALDE-Fractie, Bart Staes, namens de Verts/ALE-Fractie, Malcolm Harbour, namens de ECR-Fractie, die eveneens ingaat op twee "blauwe kaart"-vragen van Mathieu Grosch en Bart Staes, Mario Borghezio, namens de EFD-Fractie, Patrick Le Hyaric, namens de GUE/NGL-Fractie, en Philip Claeys, niet-fractiegebonden lid.

Interviennent Ivo Belet, au nom du groupe PPE, Patrizia Toia, au nom du groupe SD, Marian Harkin, au nom du groupe ALDE, Bart Staes, au nom du groupe Verts/ALE, Malcolm Harbour, au nom du groupe ECR, qui répond également à deux questions "carton bleu" de Mathieu Grosch et Bart Staes, Mario Borghezio, au nom du groupe EFD, Patrick Le Hyaric, au nom du groupe GUE/NGL, et Philip Claeys, non-inscrit.


Het woord wordt gevoerd door Ivo Belet , namens de PPE-Fractie, Patrizia Toia , namens de SD-Fractie, Marian Harkin , namens de ALDE-Fractie, Bart Staes , namens de Verts/ALE-Fractie, Malcolm Harbour , namens de ECR-Fractie , die eveneens ingaat op twee "blauwe kaart"-vragen van Mathieu Grosch en Bart Staes , Mario Borghezio , namens de EFD-Fractie, Patrick Le Hyaric , namens de GUE/NGL-Fractie, en Philip Claeys , niet-fractiegebonden lid .

Interviennent Ivo Belet , au nom du groupe PPE, Patrizia Toia , au nom du groupe SD, Marian Harkin , au nom du groupe ALDE, Bart Staes , au nom du groupe Verts/ALE, Malcolm Harbour , au nom du groupe ECR , qui répond également à deux questions "carton bleu" de Mathieu Grosch et Bart Staes , Mario Borghezio , au nom du groupe EFD, Patrick Le Hyaric , au nom du groupe GUE/NGL, et Philip Claeys , non-inscrit .


Geweldloos omgaan met kinderen moet een norm worden die we als samenleving zullen nastreven niet alleen omdat vandaag nog teveel kinderen het slachtoffer worden van geweld maar minstens evenzeer opdat kinderen en hun integriteit ten volle en ten allen tijde zouden gerespecteerd worden» (Kinderen stellen ons vragen, eindrapport van de Nationale commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen, 23 oktober 1997, blz. 11).

L'absence de violence doit devenir une norme que toute la société se devra de respecter, non seulement parce qu'aujourd'hui encore, trop d'enfants sont les victimes d'actes de violence, mais aussi parce que les enfants et leur intégrité devraient être respectés pleinement et en tout temps » (Traduction) (Les enfants nous posent des questions, Rapport final de la Commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants, 23 octobre 1997, p. 11).


Geweldloos omgaan met kinderen moet een norm worden die we als samenleving zullen nastreven niet alleen omdat vandaag nog teveel kinderen het slachtoffer worden van geweld maar minstens evenzeer opdat kinderen en hun integriteit ten volle en ten allen tijde zouden gerespecteerd worden» (Kinderen stellen ons vragen , eindrapport van de Nationale commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen, 23 oktober 1997, blz. 11).

L'absence de violence doit devenir une norme que toute la société se devra de respecter, non seulement parce qu'aujourd'hui encore, trop d'enfants sont les victimes d'actes de violence, mais aussi parce que les enfants et leur intégrité devraient être respectés pleinement et en tout temps » (Traduction ) (Les enfants nous posent des questions, Rapport final de la commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants, 23 octobre 1997, p. 11).


Geweldloos omgaan met kinderen moet een norm worden die we als samenleving zullen nastreven niet alleen omdat vandaag nog teveel kinderen het slachtoffer worden van geweld maar minstens evenzeer opdat kinderen en hun integriteit ten volle en ten allen tijde zouden gerespecteerd worden» (Kinderen stellen ons vragen , eindrapport van de Nationale commissie tegen seksuele uitbuiting van kinderen, 23 oktober 1997, blz. 11).

L'absence de violence doit devenir une norme que toute la société se devra de respecter, non seulement parce qu'aujourd'hui encore, trop d'enfants sont les victimes d'actes de violence, mais aussi parce que les enfants et leur intégrité devraient être respectés pleinement et en tout temps » (Traduction ) (Les enfants nous posent des questions, Rapport final de la commission nationale contre l'exploitation sexuelle des enfants, 23 octobre 1997, p. 11).


Juist die mensen die in de zin van de Conventie van Genève asiel zouden kunnen vragen, bereiken ons land niet eens, omdat de vervoersmaatschappijen, op straffe van geldboetes, hun de toegang moeten ontzeggen .

Les personnes qui pourraient justement prétendre à l'asile au sens de la convention de Genève ne parviennent même pas à rejoindre notre pays parce que les sociétés de transport doivent, sous peine d'amende, leur en interdire l'accès.


Mathieu Grosch (PPE-DE ), schriftelijk . - (DE) Het is niet goed dat het Europees Parlement dergelijke problemen op de agenda zet, omdat het binnenlandse aangelegenheden betreft.

Mathieu Grosch (PPE-DE ), par écrit. - (DE) Il n’est pas juste que des problèmes de ce genre, qui concernent les affaires intérieures d’un État membre, figurent à l’ordre du jour de notre Assemblée.


Mathieu Grosch (PPE-DE), schriftelijk. - (DE) Het is niet goed dat het Europees Parlement dergelijke problemen op de agenda zet, omdat het binnenlandse aangelegenheden betreft.

Mathieu Grosch (PPE-DE), par écrit. - (DE) Il n’est pas juste que des problèmes de ce genre, qui concernent les affaires intérieures d’un État membre, figurent à l’ordre du jour de notre Assemblée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden vragen niet omdat mathieu grosch' ->

Date index: 2025-02-24
w