Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden tot actie moeten overgaan » (Néerlandais → Français) :

Er zou in dat verband een alomvattende EU-strategie moeten worden uitgewerkt en er zouden specifieke acties moeten worden opgezet, zoals de invoering van een systeem voor vroegtijdige waarschuwing.

Une stratégie globale en la matière assortie de mesures spécifiques, telles qu'un système d'alerte rapide, devraient être étudiée.


* Acties inzake gemeenschappelijk toezicht zouden moeten worden toegespitst op prioritaire routes voor prioritaire drugs, waarbij de nadruk zou moeten liggen op het verkrijgen van inlichtingen over de groepen achter de smokkel. Europol zou ten volle bij deze acties moeten worden betrokken.

* Les opérations communes de surveillance doivent être centrées sur les routes et les drogues prioritaires; elles doivent être menées dans le souci d'obtenir des renseignements sur les groupes qui organisent les trafics et avec la participation pleine et entière d'Europol.


Dergelijke toewijzingen zouden in hoofdzaak moeten worden toegekend voor activiteiten met betrekking tot de stationeringsfase van het Galileo-programma, met inbegrip van de acties voor het beheer van en het toezicht op deze fase, en activiteiten in verband met de exploitatie van het door het Galileo-programma ingestelde systeem, met inbegrip van de acties voorafgaand aan of ter voorbereiding van deze fase, en d ...[+++]

Ces crédits devraient être accordés principalement pour les activités liées à la phase de déploiement du programme Galileo, y compris les actions de gestion et de suivi de cette phase, et celles liées à l'exploitation du système issu du programme Galileo, y compris les actions préalables ou préparatoires à la phase d'exploitation dudit programme, ainsi que les activités liées à l'exploitation du système EGNOS.


De Europese Raad onderkent ook dat alle landen, met inbegrip van de landen die momenteel niet onder het Protocol van Kyoto vallen, onmiddellijk tot actie moeten overgaan.

Le Conseil européen estime en outre que tous les pays, y compris ceux qui ne sont pas actuellement liés par le protocole de Kyoto, devraient agir immédiatement.


De Europese Raad onderkent ook dat alle landen, met inbegrip van de landen die momenteel niet onder het Protocol van Kyoto vallen, onmiddellijk tot actie moeten overgaan.

Le Conseil européen estime en outre que tous les pays, y compris ceux qui ne sont pas actuellement liés par le protocole de Kyoto, devraient agir immédiatement.


Daaruit zouden positieve acties moeten volgen die beter zijn aangepast aan de situaties die thans door vrouwen worden ondervonden.

Celle-ci devrait être à la base d'actions positives mieux adaptées aux situations actuellement vécues par les femmes.


De lidstaten zouden ook actie moeten ondernemen om financiering op lokaal, regionaal en nationaal niveau te bevorderen.

Il convient que les États membres prennent eux aussi des dispositions en vue de faciliter le financement au niveau local, régional et national.


Hierdoor riskeren de inlichtingendiensten tot daadwerkelijke actie te moeten overgaan waardoor ze op dezelfde hoogte gesteld worden als politiediensten.

Le gouvernement ne voit pas très bien la portée des actions en question cela risquerait de mettre les services de renseignement en position de services d'action et mettraient par là les services de renseignement sur le même pied que les services de police.


In deze mededeling wordt met name uitgelegd waarom de EU nu tot actie moet overgaan, welke thema's in de beginfase (de voorbereidende actie) moeten worden verkend en welke procedures van toepassing zijn (werkprogramma en regels voor deelname).

Les objectifs spécifiques de la présente communication sont d'expliquer pourquoi une action doit maintenant être entreprise au niveau communautaire et de présenter le type de problèmes qu'il s'agit d'examiner au cours de la phase initiale (l'action préparatoire) ainsi que les procédures applicables (programme de travail et règles de participation).


De vertegenwoordigers van de Europese Commissie hebben echter gemeld dat de overheid geen koninklijk besluit mag uitvaardigen waardoor op een algemene wijze betalingsvoorwaarden worden verleend aan bedrijven die ingevolge de terugbetaling van de steun in het kader van de Maribel bis en/of ter tot herstructurering zouden moeten overgaan. De Europese Commissie staat enkel algemene maatregelen toe die gelden voor alle bedrijven in moeilijkheden en die uiteraard conform de Europese richtsnoeren terzake moeten zijn.

L'article 103, §4 prévoit en effet que l'on puisse par arrêté royal prendre des mesures particulières pour les entreprises en difficultés mais les représentants de la Commission européenne ont fait savoir qu'on ne pouvait prendre un tel arrêté royal pour les entreprises amenées à rembourser les aides Maribel bis ou ter. La Commission ne tolère que des mesures générales valant pour toutes les entreprises en difficultés conformément aux directives européennes en cette matière.


w