Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden slechts eventueel " (Nederlands → Frans) :

Uiteindelijk werd dit punt opgelost door het voorbehoud te aanvaarden dat vermeld is in het derde lid van hetzelfde artikel. Men heeft immers slechts een einde kunnen maken aan de controverse tussen de delegaties die voor de verzoeker totale kosteloosheid wilden verzekeren bij de toepassing van de Conventie (met inbegrip van de vrijstelling van de kosten die niet gedekt worden door het systeem van de gerechtelijke en juridische bijstand en die uit een proces zouden kunnen voortvloeien of eventueel de kosten ...[+++]

En effet, on n'a pu mettre fin à la controverse entre les délégations qui voulaient assurer au demandeur la gratuité totale dans l'application de la Convention (en incluant l'exonération des frais et dépens non couverts par le système d'assistance judiciaire et juridique, qui pourraient découler d'un procès ou éventuellement, des frais entraînés par la participation d'un avocat), et les délégations favorables à la solution contraire retenue dans l'avant-projet (53) que par l'inclusion d'une réserve en faveur des secondes.


Uiteindelijk werd dit punt opgelost door het voorbehoud te aanvaarden dat vermeld is in het derde lid van hetzelfde artikel. Men heeft immers slechts een einde kunnen maken aan de controverse tussen de delegaties die voor de verzoeker totale kosteloosheid wilden verzekeren bij de toepassing van de Conventie (met inbegrip van de vrijstelling van de kosten die niet gedekt worden door het systeem van de gerechtelijke en juridische bijstand en die uit een proces zouden kunnen voortvloeien of eventueel de kosten ...[+++]

En effet, on n'a pu mettre fin à la controverse entre les délégations qui voulaient assurer au demandeur la gratuité totale dans l'application de la Convention (en incluant l'exonération des frais et dépens non couverts par le système d'assistance judiciaire et juridique, qui pourraient découler d'un procès ou éventuellement, des frais entraînés par la participation d'un avocat), et les délégations favorables à la solution contraire retenue dans l'avant-projet (53) que par l'inclusion d'une réserve en faveur des secondes.


Gelieve daarenboven te noteren dat bepaalde concentraties, die slechts weinig mededingingsproblemen kunnen oproepen, eventueel zouden kunnen aangemeld worden volgens de vereenvoudigde procedure bedoeld in artikel IV. 63 van Boek IV.

En outre, il convient de noter que certaines concentrations peu susceptibles de soulever des problèmes de concurrence pourraient éventuellement être notifiées selon la procédure simplifiée prévue à l'article IV. 63 du Livre IV.


Mevrouw Merlin wijst erop dat het gebruik van aliassen heel wat gevaren inhoudt: "Een nep-identiteit kan grote maatschappelijke gevolgen hebben indien de betrokkenen het slecht zouden menen (internationaal terrorisme, ontvluchten van problemen in het thuisland door met een nieuwe identiteit verder te leven en schoon schip te maken met de vroegere identiteit, het zich toekennen van een andere nationaliteit om zo als vluchteling of staatloze erkend te worden, het onmogelijk maken om reeds bestaande internationale seiningen op de echte naam te controleren, bigamie, ...)". De Antwerpse parketmagistrate wijst ero ...[+++]

Mme Merlin souligne que le recours à des alias comporte de nombreux risques: "Une fausse identité peut avoir d'importantes conséquences sociales si les intéressés sont mal intentionnés (se livrer au terrorisme international, fuir des problèmes dans leur pays d'origine en continuant à vivre sous une nouvelle identité et en faisant table rase de leur ancienne identité, s'arroger une autre nationalité pour être ainsi reconnu comme réfugié ou apatride, rendre impossible tout contrôle de signalements internationaux basés sur leur véritable identité, pratiquer la bigamie, ...)" (traduction) La magistrate du parquet d'Anvers souligne qu'une éventuelle approche répressive ...[+++]


Na de mededeling van de voorlopige bevindingen betwistten sommige grote detailhandelaren en nog enkele andere partijen de methode die werd gebruikt om de brutowinstmarge van de detailhandelaren op het betrokken product te ramen, en bijgevolg ook de in overweging 185 van de voorlopige verordening getrokken conclusie dat de antidumpingrechten gezien de hoge brutomarges eventueel slechts beperkte gevolgen voor de detailhandelaren zouden hebben.

À la suite de la divulgation des conclusions provisoires, certains gros détaillants ainsi que d’autres parties ont contesté la méthode utilisée pour estimer la marge bénéficiaire brute réalisée sur le produit concerné et ont, par voie de conséquence, remis en question la conclusion énoncée au considérant 185 du règlement provisoire selon laquelle les droits antidumping seraient sans effet ou auraient une incidence limitée sur les détaillants.


Gelieve daarenboven te noteren dat bepaalde concentraties, die slechts weinig mededingingsproblemen kunnen oproepen, eventueel zouden kunnen aangemeld worden volgens de vereenvoudigde procedure bedoeld in artikel 61 van de wet.

En outre, il convient de noter que certaines concentrations peu susceptibles de soulever des problèmes de concurrence pourraient éventuellement être notifiées selon la procédure simplifiée prévue à l'article 61 de la loi.


De 19de en de 20ste verzoeker zouden slechts eventueel en onrechtstreeks kunnen worden geraakt door de werking van de Hoge Raad voor de Justitie.

Quant aux 19ème et 20ème requérants, ils ne pourraient être qu'éventuellement et indirectement affectés par le fonctionnement du Conseil supérieur.


Er werd vastgesteld dat dit verwerkende bedrijf en de eigenaars van dit bedrijf een produkt vervaardigen waarvan slechts geringe hoeveelheden in de Gemeenschap worden ingevoerd. Deze bedrijven zullen dus slechts geringe gevolgen ondervinden van het concurrentievoordeel dat buiten de Gemeenschap gevestigde concurrenten eventueel door lage grondstofprijzen zouden kunnen hebben.

À cet égard, il a été établi que la Communauté n'importe que de faibles quantités des produits fabriqués par cette société utilisatrice et ses propriétaires, ce qui indique que toute incidence sur ces sociétés pouvant résulter d'avantages compétitifs enregistrés par leurs concurrents en dehors de la Communauté en bénéficiant de matières premières à bas prix est nécessairement limitée.


Dit is een probleem voor de verzekeringsondernemingen, die als gevolg hiervan in moeilijkheden zouden kunnen geraken en vanuit een prudentieel opzicht op de vingers zouden kunnen worden getikt met als eventueel gevolg een slechte rating op de internationale markten.

C'est un problème pour les compagnies d'assurance qui pourraient ainsi être confrontées à des difficultés, se faire réprimander d'un point de vue prudentiel et éventuellement enregistrer un mauvais rating sur les marchés internationaux.


Wat de buitenlandse vennootschappen (met inbegrip van de in de vragen vermelde buitenlandse holding- of financieringsvennootschappen en de buitenlandse beleggingsvennootschappen) betreft kan de bedoelde vrijstelling slechts worden verleend op voorwaarde dat het geheel van de inkomsten die aan de aandelen van die vennootschappen worden uitgekeerd of eventueel zouden worden uitgekeerd in aanmerking komt om krachtens de artikelen 202 en 203, eerste lid, 1°, tweede, vierde en vijfde lid van het Wetboek van de inkomste ...[+++]

En ce qui concerne les sociétés étrangères (y compris les sociétés holdings ou de financement étrangères mentionnées dans la question et les sociétés d'investissement étrangères), l'exonération visée ne peut être accordée qu'à la condition que la totalité des revenus attribués aux actions ou parts de ces sociétés, ou qui leur seraient éventuellement attribués, soit susceptible d'être déduite des bénéfices en vertu des articles 202 et 203, alinéa premier, 1°, alinéas 2, 4 et 5, du Code des impôts sur les revenus 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden slechts eventueel' ->

Date index: 2024-02-10
w