Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden onze aanbevelingen » (Néerlandais → Français) :

Als al onze aanbevelingen worden uitgevoerd, zouden de maatregelen van de Unie op het gebied van de bescherming van de mensenrechten in de wereld aanzienlijk effectiever zijn.

Si nos recommandations étaient mises en pratique, le travail de l’Union dans le domaine de la protection des droits de l’homme dans le monde serait certainement beaucoup plus efficace.


Alle commissies zouden onze aanbevelingen ter harte moeten nemen.

Elles devraient toutes prêter attention à nos recommandations.


Het gaat hier om een omzetting naar communautaire regelgeving van aanbevelingen gedaan door een regionale visserijorganisatie, in dit geval de Visserijcommissie voor het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan, de NEAFC – waarop echter nog vele andere zullen volgen. Daarom had het Parlement het doel een mechanisme vast te stellen waarmee die omzettingen zo snel mogelijk gedaan kunnen worden, door te vermijden dat we door interne, bureaucratischer vertragingen niet in staat zouden zijn om naar behoren aan onze ...[+++]

Comme il s’agit ici de la transposition dans la législation de l’UE de recommandations formulées par une organisation régionale de pêche, dans ce cas la Commission des pêches de l’Atlantique du Nord-Est (CPANE), mais qui sera suivie de nombreuses autres, l’objectif du Parlement a été essentiellement d’établir un mécanisme qui permettrait aux transpositions de se faire aussi rapidement que possible, en évitant que des retards bureaucratiques internes nous empêchent de remplir correctement nos obligations internationales, comme cela a été le cas jusqu’à présent.


Ik had gehoopt dat voorzitter Barroso nog hier zou zijn, omdat ik wilde zeggen dat wij het helemaal niet erg zouden vinden als hij onze ideeën zou inpikken en ze morgen als aanbevelingen aan de Raad zou presenteren.

J’espérais que le Président Barroso serait encore ici parce que je voulais lui dire que nous ne verrions aucune objection à ce qu’il s’attribue nos idées et les présente demain comme recommandation au Conseil.


Ik ben teleurgesteld over de afwijzing van al onze amendementen, die de verdere liberalisering van de financiële diensten op zijn minst zouden hebben tegengehouden totdat het Forum voor financiële stabiliteit aanbevelingen heeft gedaan over enkele fundamentele nieuwe regels zoals kapitaalvereisten en grensoverschrijdende liquiditeit – en het was toch best een redelijk verzoek om daarop te wachten.

Je suis déçue que tous nos amendements réclamant au minimum un moratoire sur la libéralisation des services financiers jusqu’à ce que le forum sur la stabilité financière ait pu publier ses recommandations concernant certaines nouvelles réglementations de base, comme des exigences en matière de capitalisation et de liquidités transfrontalières aient été rejetés – alors qu’il ne s’agissait que de demandes raisonnable d’attendre des recommandations.


We zouden in onze grondwettelijke plicht falen wanneer we op het ogenblik van deze ernstige financiële crisis niet met voldoende ernst en inzicht alle elementen zouden onderzoeken en aanbevelingen formuleren om de schade zoveel mogelijk te beperken en ervoor te zorgen dat een dergelijke crisis in de toekomst wordt voorkomen.

Nous manquerions à notre devoir constitutionnel si, au moment où se déroule cette grave crise financière, nous n'analysions pas tous les éléments avec le sérieux et la sagacité suffisants et si nous ne formulions pas de recommandations pour limiter autant que possible les dégâts et faire en sorte qu'une telle crise ne se reproduise plus.


Als de oorspronkelijke voorstellen van de regering niet grondig zouden worden gewijzigd op basis van de aanbevelingen van onze commissie, maar ongewijzigd door het Parlement zouden worden aangenomen, dan zou dit een grote stap achteruit zijn voor het asielbeleid in België.

Il est évident que si les propositions initiales du gouvernement ne faisaient pas l'objet d'amendements sérieux et d'une reformulation radicale, sur la base des recommandations de notre commission, si elles devaient être adoptées en l'état par le parlement, elles constitueraient un recul sans précédent de la politique d'asile en Belgique et seraient de très mauvais augure pour l'éventuelle future agence européenne de l'asile.


Ook daarvoor zouden we de Senaat willen vragen aanbevelingen te doen over de organisatie van duurzaamheidsscenario's, die op transities in onze samenleving zijn gericht.

Pour cela aussi nous voudrions demander au Sénat de faire des recommandations sur l'organisation de tels scénarios de durabilité visant aux transitions dans notre société.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden onze aanbevelingen' ->

Date index: 2022-05-14
w