Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden moeten stijgen » (Néerlandais → Français) :

Van de vijf rubrieken die de Commissie voorstelt meent België dat de subrubrieken 1.a) en 1.b) het meest zouden moeten stijgen.

Parmi les cinq rubriques, telles que proposées par la Commission, la Belgique souligne qu'il convient de privilégier les sous-rubriques 1.a) et 1.b) qui doivent faire l'objet de l'augmentation la plus substantielle.


Voor elk loon tussen het GGMMI en 200 % van dat GGMMI zouden de loonlasten (brutoloon + werkgeversbijdragen) voor de werkgever dus geleidelijk moeten stijgen, al zouden ze onder het huidige loonlastenniveau blijven : Kostprijs voor de werkgever = brutoloon + werkgeversbijdragen (inclusief verminderingen en uitgedrukt in euro)

Pour tout salaire compris entre le RMMMG et 200 % du RMMMG, nous aurions donc un coût du travail (salaire brut + charges patronales) progressif pour l'employeur, inférieur au coût du travail actuel : Coût pour l'employeur: salaire brut + charges patronales (réductions comprises) (euros)


Voor elk loon tussen het GGMMI en 200 % van dat GGMMI zouden de loonlasten (brutoloon + werkgeversbijdragen) voor de werkgever dus geleidelijk moeten stijgen, al zouden ze onder het huidige loonlastenniveau blijven : Kostprijs voor de werkgever = brutoloon + werkgeversbijdragen (inclusief verminderingen en uitgedrukt in euro)

Pour tout salaire compris entre le RMMMG et 200 % du RMMMG, nous aurions donc un coût du travail (salaire brut + charges patronales) progressif pour l'employeur, inférieur au coût du travail actuel : Coût pour l'employeur: salaire brut + charges patronales (réductions comprises) (euros)


Bijgevolg zouden de indexgebonden uitgaven bij ongewijzigd beleid met méér dan 2 % (één indexaanpassing) moeten stijgen.

Par conséquent, à politique inchangée, les dépenses liées à l'index devraient augmenter de plus de 2 % (une indexation).


— de jaarlijkse bijdrage betaald door privé-instellingen of openbare instellingen die een bezoldiging uitkeren aan publieke mandatarissen : de huidige bijdrage van 20 % zal vanaf 2010 worden opgetrokken tot 23 %. Hierdoor zouden de inkomsten van de RSVZ moeten stijgen met 1 miljoen euro;

— la cotisation annuelle payée par les institutions privées ou publiques qui rémunèrent des mandataires publics: le taux de cotisation actuellement de 20 % sera porté à 23 % dès 2010, ce qui devrait augmenter les recettes de l'INASTI d'un million d'euros.


Vreemdelingen van 18 jaar en ouder die een aanvraag indienen bedoeld in artikel 1/1, § 2, 1°, 2°, 5°, 9° en 10° van de wet van 15 december 1980 `betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen' zouden een bijdrage moeten betalen van 350 euro in plaats van de huidige 215 euro, terwijl de bijdrage voor de aanvragen bedoeld in artikel 1/1, § 2, 3°, 4°, 6° en 7° van dezelfde wet, voor vreemdelingen van 18 jaar en ouder zou stijgen van 160 naar 200 euro.

La redevance prévue pour les étrangers de 18 ans et plus qui introduisent une demande visée à l'article 1/1, § 2, 1°, 2°, 5°, 9° et 10° de la loi du 15 décembre 1980 `sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers', serait fixée à 350 euros au lieu de 215 euros actuellement, tandis que la redevance qui concerne les demandes d'étrangers de 18 ans et plus visées à l'article 1/1, § 2, 3°, 4°, 6° et 7° de la même loi passerait de 160 à 200 euros.


19. is van mening dat de sluiting van een vrijhandelsakkoord de betrekkingen tussen de EU-lidstaten en de GCC-landen substantieel ten goede zou komen, en voor toegevoegde waarde zou zorgen van het onlangs overeengekomen gezamenlijk actieprogramma, met name doordat het zou resulteren in capaciteitsverbetering en nauwere institutionele relaties, ook met het GCC-secretariaat; betreurt dat de diplomatieke presentie van de EU in de GCC-landen nog steeds minimaal is en dringt erop aan dat de nieuwe dienst voor extern optreden van de EU haar diplomatieke presentie in de regio versterkt, inclusief een Unie-delegatie in elk van de zes GCC-landen, die nauw zouden moeten ...[+++]menwerken met de nationale diplomatieke diensten van de EU-lidstaten die in de GGC-landen aanwezig zijn, teneinde zo goed mogelijk gebruik te maken van hun gezamenlijke expertise; is voorts van mening dat een substantiëlere diplomatieke presentie in de regio de kansen op een spoedige afronding van de vrijhandelsovereenkomst en de tenuitvoerlegging daarvan duidelijk zou doen stijgen;

19. estime que la conclusion d'un ALE renforcerait considérablement les relations actuelles entre les États membres de l'Union et les États du CCG et apporterait, en particulier, une valeur ajoutée au récent programme d'action conjoint, en renforçant les capacités et les institutions, y compris au sein du secrétariat du CCG; regrette que la présence diplomatique de l'Union dans les États du CCG reste minimale et insiste pour qu'après la création du SEAE, l'Union renforce sa présence diplomatique dans la région, notamment par la mise en place d'une délégation de l'Union dans chacun des six États du CCG, qui travaillerait en étroite coopérati ...[+++]


23. stelt het voordurende gebrek van vrouwen op hoge posten in de structuren van de Raad en de Commissie vast, en roept in het bijzonder op meer inspanningen te leveren om het aantal vrouwelijke hoofden van delegaties en speciale vertegenwoordigers van de EU te doen stijgen; benadrukt dat er bij van de toekomstige dienst voor extern optreden een beter evenwicht tussen mannen en vrouwen moet zijn, in het bijzonder op de hoge posten, en dat deze dienst meer voor genderkwesties verantwoordelijk personeel zouden moeten hebben; ...[+++]

23. constate l'absence persistante de femmes aux postes de haut niveau au Conseil et à la Commission et demande notamment que des efforts plus nombreux soient consentis pour qu'augmente le nombre de femmes parmi les chefs de délégation de l'Union et parmi les représentants spéciaux de l'Union; insiste pour que le futur service européen pour l'action extérieure offre un meilleur équilibre entre les hommes et les femmes, notamment aux postes de haut niveau, et qu'il comporte davantage de personnel chargé des questions d'égalité entre les hommes et les femmes;


- (IT) Het is onacceptabel dat de schoolgelden zouden moeten stijgen met 62,2% in 2005/2006 ten opzichte van 2002/2003.

- (IT) Il est inacceptable que les droits d’inscription aient augmenté de 62,2% en 2005-2006 par rapport à 2002-2003.


Om een voortzetting van de groei te verzekeren, vooral van de exportbedrijven, en om de succesvolle oprichting van nieuwe ondernemingen te stimuleren, zouden grote stijgingen in de arbeidskosten moeten worden vermeden, hoewel op de langere termijn de salarissen boven hun huidige niveau zullen moeten stijgen.

La nécessité d'assurer la poursuite de la croissance, ne serait-ce que des entreprises exportatrices, ainsi que la création de nouvelles entreprises signifient que d'importantes augmentations du coût du travail devraient être évitées bien qu'à long terme les salaires puissent augmenter par rapport à leurs niveaux actuels.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden moeten stijgen' ->

Date index: 2022-11-21
w