Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden kunnen tegemoetkomen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is duidelijk dat het MVNO-model zoals we het vandaag kennen noch die functionaliteiten noch die kwaliteit van dienstverlening biedt welke zouden kunnen tegemoetkomen aan de spoorwegvereisten.

Il est clair que modèle MVNO tel que l'on connait aujourd'hui n'offre pas les fonctionnalités et la qualité de service qui pourraient satisfaire aux exigences ferroviaires.


Om het personeelsbeleid te optimaliseren worden enkele maatregelen genomen opdat magistraten en griffiers effectief zouden kunnen tegemoetkomen bij hun aanwijzing of benoeming aan de vereisten die hen worden gesteld met betrekking tot de kennis van de andere landstaal of van de Duitse taal.

En vue d'optimaliser la politique du personnel, certaines mesures sont prises pour permettre aux magistrats et aux greffiers de remplir de manière effective, dès leur désignation ou nomination, les exigences qui leur sont imposées concernant la connaissance de l'autre langue nationale ou de l'allemand.


Om het personeelsbeleid te optimaliseren worden enkele maatregelen genomen opdat magistraten en griffiers effectief zouden kunnen tegemoetkomen bij hun aanwijzing of benoeming aan de vereisten die hen worden gesteld met betrekking tot de kennis van de andere landstaal of van de Duitse taal.

En vue d'optimaliser la politique du personnel, certaines mesures sont prises pour permettre aux magistrats et aux greffiers de remplir de manière effective, dès leur désignation ou nomination, les exigences qui leur sont imposées concernant la connaissance de l'autre langue nationale ou de l'allemand.


« Gelet op de Europese Richtlijn inzake het stemrecht van onderdanen van de Europese Unie bij gemeenteraadsverkiezingen, gelet op de specifieke Belgische situatie met de indeling in gemeenschappen en gewesten, gelet op de afspraken in het kader van het Sint-Michielsakkoord met betrekking tot de bevoegdheid inzake de organieke wetgeving op de plaatselijk besturen en de invloed hiervan op de federale bevoegdheid inzake de organisatie van gemeenteraadsverkiezingen, gelet op het feit dat het belangrijk is dat alle deelnemers aan de gemeenteraadsverkiezingen zouden beschikken over dezelfde rechten en plichten wanneer zij zich in eenzelfde sit ...[+++]

« Vu la directive européenne qui fixe les modalités du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union, vu la situation spécifique de la Belgique, qui est divisée en communautés et régions, vu ce qui a été convenu dans le cadre des accords de la Saint-Michel concernant la législation organique des pouvoirs locaux et l'influence de ces accords sur les compétences fédérales en matière d'organisation des élections communales, comme il est important que tous les participants aux élections communales aient des droits et des devoirs identiques quand ils se trouvent dans une situation identique et que, par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de nadere regels die worden bepaald bij een besluit genomen op advies van de Hoge Raad voor het gespecialiseerd onderwijs, kan de Regering tegemoetkomen in de kosten voor het onderwijs dat thuis wordt verstrekt aan kinderen of adolescenten met specifieke behoeften die, alhoewel ze een welbepaald gespecialiseerd onderwijs kunnen volgen, naar het advies van de bevoegde adviescommissies voor het gespecialiseerd onderwijs, dat type onderwijs tijdelijk of permanent niet zouden ...[+++]

Le Gouvernement peut, suivant des modalités fixées par arrêté pris sur avis du Conseil supérieur de l'enseignement spécialisé, intervenir dans les frais d'enseignement à domicile dispensés à des enfants ou des adolescents à besoins spécifiques qui, tout en étant aptes à bénéficier d'un enseignement spécialisé donné, ne pourraient, de l'avis des commissions consultatives d'enseignement spécialisé compétentes, fréquenter temporairement ou de façon permanente ce type d'enseignement en raison de la nature ou de la gravité du handicap.


Als we alleen zouden tegemoetkomen aan de behoeften van de huidige generaties, zouden we het onderdeel milieu kunnen terugbrengen tot de utilitaire waarde van biodiversiteit.

En répondant seulement aux besoins des générations actuelles, nous pourrions ramener le volet environnemental à la valeur utilitaire de la biodiversité.




D'autres ont cherché : zouden kunnen tegemoetkomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen tegemoetkomen' ->

Date index: 2024-10-22
w