B. overwegende dat vrouwen er vaak van worden weerhouden om economische activiteiten uit te oefenen door het ontbreken van sociaal-economische netwerken die hun initiatieven zouden kunnen steunen, een verschillende beoordeling van de economische behoeften van vrouwen en mannen en een agressieve bedrijfsomgeving,
B. considérant que, souvent, il est impossible, pour les femmes, de développer des activités économiques en l'absence de réseaux socioéconomiques qui pourraient soutenir leurs initiatives, en raison d'une évaluation différente des besoins économiques entre les femmes et les hommes et de la nature agressive du milieu des affaires,