Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden kunnen innemen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door een lichte stemmingsverhoging die aanhoudend is, toegenomen energie en activiteit en doorgaans opvallende gevoelens van welbevinden en zowel lichamelijke als geestelijke competentie. Toegenomen gezelligheid, spraakzaamheid, vrijpostigheid, toegenomen seksuele energie en een afgenomen behoefte aan slaap zijn dikwijls aanwezig, maar niet in die mate dat ze op ernstige ontwrichting van werk of sociale afwijzing uitlopen. Prikkelbaarheid, eigenwaan en onbehouwen gedrag kunnen de plaats innemen ...[+++]an de meer gebruikelijke eufore gezelligheid. De verstoringen van stemming en gedrag gaan niet gepaard met hallucinaties of wanen.

Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la s ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tot slot bevestig ik de toezegging die de Commissie samen met het Parlement en de Raad heeft gedaan, dat de bepalingen van deze verordening geen afbreuk doen aan de standpunten die de instellingen zouden kunnen innemen met betrekking tot de tenuitvoerlegging van artikel 290 van het Verdrag over het functioneren van de Europese Unie of individuele wetgevingshandelingen waarin dergelijke bepalingen zijn opgenomen.

Enfin, je confirme l’engagement de la Commission - exprimé conjointement avec le Parlement et le Conseil - à ce que les dispositions du présent règlement s’appliquent sans préjudice d’aucune position future des institutions quant à la mise en œuvre de l’article 290 du Traité, d’aucun fonctionnement de l’Union européenne ni d’aucun acte législatif contenant de telles dispositions.


Europa is een belangrijke klant op de wereldwijde energiemarkten. Enerzijds kan dit worden beschouwd als een zwakte, maar anderzijds ook als een van onze sterke punten: wij zijn de grootste invoerder, en als we dit op een gecoördineerde manier op EU-niveau zouden gebruiken en een sterke, gezamenlijke positie zouden innemen bij onderhandelingen met derde landen, zouden we bijna altijd in een goede onderhandelingspositie zitten aangezien we onze macht als sterke marktspeler aan de kant van de vragers zouden ...[+++]

L'Europe est l'un des principaux acheteurs d'énergie sur les marchés mondiaux de l'énergie. Alors que cela peut être considéré comme une faiblesse, il peut également s'agir d'un de nos atouts: nous sommes le plus grand importateur - et si nous utilisions cette position de manière coordonnée au niveau de l'Union et adoptions une position de négociation commune et ferme à l'égard des pays tiers, nous nous trouverions presque toujours dans une bonne position de négociation et pourrions employer notre pouvoir en tant qu'acteur solide sur le marché en ce qui concerne la demande.


Zulke faciliteiten met risicoverdeling en leningenprogramma’s van overheidsbanken zouden een instrument kunnen zijn om steun te verlenen aan investeringen in de energie-infrastructuur en ze zouden steeds meer op innovatieve wijze de plaats van traditionele leningen kunnen innemen.

Des dispositifs permettant de répartir les risques et des programmes de prêts par les banques publiques représenteraient un outil de soutien aux investissements dans les infrastructures énergétiques et pourraient se révéler être une manière innovante de remplacer les prêts traditionnels de manière progressive.


17. merkt op dat uit onderzoeksstudies blijkt dat het Europese inkomen in zijn totaliteit met € 47 mrd zou kunnen toenemen indien wij erin zouden slagen een werkelijke open markt voor dienstverleningen te creëren; merkt ook op dat Europa met betrekking tot een hele reeks met de rest van de wereld verhandelbare diensten een leidende plaats zou kunnen innemen door te profiteren van de schaalvoordelen en expertise waarover het zou beschikken dankzij een ...[+++]

17. fait observer qu'il ressort de travaux de recherche que le revenu européen pourrait augmenter de 47 milliards d'euros par an si l'Union parvient à se doter d'un véritable marché libre des services; fait observer par ailleurs que l'Europe pourrait devenir numéro un mondial pour un large éventail de services faisant l'objet d'échanges internationaux en augmentant l'ampleur de ces activités et en renforçant son savoir-faire dans ce domaine, ce qui suppose un renforcement du commerce au sein de l'Union, dans un premier temps, lequel permettrait ultérieurement d'accéder à une position de premier plan sur les marchés extérieurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou in deze zaak een authentiek en zuiver standpunt kunnen innemen, wat sommige ambtenaren van de Commissie misschien zouden willen, en op de negende verdieping van het Berlaymont-gebouw in mijn werkkamer kunnen gaan staan, het raam kunnen openen, een spreekhoorn pakken en luid verkondigen: “Dit is schitterend!

Je pourrais adopter un point de vue chevaleresque et pur sur le sujet - comme le souhaitent certains fonctionnaires de la Commission - et, dans mon bureau du neuvième étage du Berlaymont, ouvrir la fenêtre, battre les tambours et crier à tue-tête «C’est fantastique!


De Europese Unie is verheugd over de ontwikkelingen die ertoe moeten leiden dat tijdens de komende maanden een burgerregering wordt ingesteld en bevestigt opnieuw haar steun aan de regering van Nigeria bij het aan de gang zijnde democratiseringsproces; dankzij dat proces zouden de betrekkingen genormaliseerd moeten kunnen worden en zou Nigeria opnieuw de met zijn aspiraties en capaciteiten overeenstemmende positie in de internationale gemeenschap moeten kunnen innemen.

Se réjouissant des développements destines à mettre en place un gouvernement civil dans les mois à venir, l'Union européenne réaffirme son soutien au gouvernement du Nigéria dans le processus de démocratisation en cours, qui devrait permettre la normalisation de leurs relations et au Nigéria de retrouver une place au sein de la communauté internationale conforme à ses aspirations et à ses capacités.


Bij het indienen van deze mededeling zei de heer Van den Broek: De betrekkingen van Rusland met de Europese Unie zouden weleens in zeer belangrijke mate bepalend kunnen zijn voor de vraag of Rusland zich zal isoleren en zal trachten hervormingen door te voeren en zijn economie te ontwikkelen zonder veel buitenlandse deskundigheid en investeringen, of dat het land zijn plaats in de wereldeconomie zal innemen als volwaardige, verantw ...[+++]

En présentant cette communication, M. van den Broek a déclaré : "Les relations de la Russie avec l'Union européenne pourraient constituer un élément clé pour déterminer la route que la Russie empruntera : si elle se repliera sur elle-même pour réaliser ses réformes et développer son économie en limitant ses appels aux compétences et aux investissements étrangers, ou si elle prendra sa place dans l'économie mondiale en qualité de véritable partenaire responsable de l'Union européenne et d'autres pays".


Uit het eerste voorstel van de regering bleek trouwens dat de geest van het akkoord inhield dat de gewesten daarin letterlijk een dominante positie zouden kunnen innemen en dat de federale overheid nog slechts één vertegenwoordiger zou hebben.

Il ressortait cependant de la première proposition du gouvernement que, conformément à l'esprit de l'accord, les régions pourraient y occuper une position clé et que l'autorité fédérale n'y aurait plus qu'un seul représentant.


We zouden hierover een standpunt moeten kunnen innemen vooraleer de algemene bespreking wordt gesloten.

Cela mériterait qu'avant la fin de notre discussion générale, on puisse prendre attitude à ce sujet.


Indien dat het geval moest zijn, is het duidelijk dat de ministers die bevoegd zijn voor de openbare orde en de rechtsstaat snel een standpunt zouden moeten innemen en de maatregelen nemen die zich opdringen, maatregelen die van politionele, gerechtelijke of administratieve aard kunnen zijn.

Si tel devait cependant être le cas, il est clair que les ministres compétents pour la sauvegarde de l'ordre public et de l'État de droit, devraient rapidement prendre attitude et adopter les mesures qui s'imposent qu'elles soient de nature policière, judiciaire ou administrative.




Anderen hebben gezocht naar : zouden kunnen innemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen innemen' ->

Date index: 2024-01-09
w