Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden kunnen beschikken aangaande andere " (Nederlands → Frans) :

1. Zou het niet mogelijk zijn in een eerste fase de bestaande infrastructuur te exploiteren, opdat de pendelaars er vóór de aangekondigde datum (eind 2017) al over 200 tot 300 parkeerplaatsen zouden kunnen beschikken?

1. Pourriez-vous envisagez d'exploiter l'infrastructure existante dans un premier temps afin d'offrir aux navetteurs 200 à 300 places de parking avant le délai annoncé (fin 2017)?


Voor de toekenning van genade wordt rekening gehouden met de sociale, familiale, medische en professionele toestand van de verzoeker, meer bepaald wanneer sinds het vonnis nieuwe elementen zijn opgedoken die, indien zij gekend waren geweest ten tijde van het vonnis, de rechter ertoe aangezet zouden kunnen hebben een andere straf of maatregel op te leggen.

Pour l'octroi d'une grâce, il est tenu compte de la situation sociale, familiale, médicale et professionnelle du requérant, spécialement lorsque des éléments nouveaux sont survenus depuis le jugement et qui, s'ils avaient été connus au moment du jugement, auraient pu inciter le juge à prononcer une autre peine.


2. Tijdens diezelfde vergadering zei u dat u zelf de nodige contacten zou leggen om ervoor te zorgen dat de parlementsleden snel over de studie van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) met betrekking tot de relevantie van een capaciteitsmarkt in België zouden kunnen beschikken.

2. Lors de cette même commission vous annonciez prendre vous-même les contacts pour mettre l'étude de la Commission de Régulation de l'Électricité et du Gaz (CREG) relative à la pertinence d'un marché de capacité en Belgique rapidement à la disposition des parlementaires.


Deze bepaling verzet zich niet tegen de gewestelijke bepalingen die de gewesten reeds genomen hebben of in de toekomst zouden kunnen nemen aangaande deze materie.

Cette disposition ne s'oppose pas aux mesures régionales que les régions ont déjà prises ou pourraient prendre à l'avenir en la matière.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wannee ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définiti ...[+++]


61. staat de ontwikkeling van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten, regio's, lokale overheden en tussen de actoren in de gezondheidszorg voor, waarmee meerdere landen zouden kunnen beschikken over materiaal en personeel in grensoverschrijdende gebieden en kennis, met name in gebieden met grote aantallen bezoekers voor korte tijd, en kennis en vaardigheden zouden kunnen worden uitgewisseld;

61. souhaite le développement d'accords bilatéraux ou multilatéraux entre États membres, régions, autorités locales et acteurs des soins de santé et estime que cela stimulerait à la fois la mutualisation des moyens matériels et humains dans les zones transfrontalières, et en particulier dans les zones accueillant un grand nombre de visiteurs de courte durée, et les échanges de compétences et de connaissances;


61. staat de ontwikkeling van bilaterale of multilaterale overeenkomsten tussen de lidstaten, regio's, lokale overheden en tussen de actoren in de gezondheidszorg voor, waarmee meerdere landen zouden kunnen beschikken over materiaal en personeel in grensoverschrijdende gebieden en kennis, met name in gebieden met grote aantallen bezoekers voor korte tijd, en kennis en vaardigheden zouden kunnen worden uitgewisseld;

61. souhaite le développement d'accords bilatéraux ou multilatéraux entre États membres, régions, autorités locales et acteurs des soins de santé et estime que cela stimulerait à la fois la mutualisation des moyens matériels et humains dans les zones transfrontalières, et en particulier dans les zones accueillant un grand nombre de visiteurs de courte durée, et les échanges de compétences et de connaissances;


Deze stof heeft echter ook andere toepassingen op het gevechtsterrein, bijvoorbeeld voor rookgordijnen. Wij steunen zeker geen enkele actie waardoor Brits militair personeel een verhoogd risico zou lopen of waardoor de Britse strijdkrachten niet zouden kunnen beschikken over noodzakelijke voorraden en materieel.

Nous ne soutiendrons certainement aucune action qui ferait courir un risque supplémentaire au personnel militaire britannique ou qui priverait les forces armées britanniques des armes essentielles.


Als onze gezinnen bovendien zouden kunnen beschikken over competente huishoudelijke diensten – zowel op het gebied van opvang en opvoeding van kinderen en jongeren als op het gebied van ouderenzorg – dan zouden grote delen van het sociaal werk worden afgedekt en zouden tegelijkertijd waardevolle arbeidsplaatsen worden gecreëerd.

D’un autre côté, si nos familles bénéficiaient de services domestiques compétents - tant en termes de garde et d’éducation des enfants et des jeunes qu’au niveau de la garde des personnes âgées et des soins dispensés à celles-ci -, cela couvrirait efficacement de larges pans du travail social et créerait simultanément de précieux emplois.


Ten aanzien van de financiële markten zouden grote schommelingen van de wisselkoersen verliezen kunnen opleveren voor met vreemd kapitaal gefinancierde posities die zich gemakkelijk zouden kunnen uitbreiden naar andere groepen activa.

Sur les marchés de capitaux, de fortes variations des cours de change peuvent entraîner des pertes sur des positions caractérisées par un fort endettement et cette situation peut rapidement se propager à d’autres types d’actifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden kunnen beschikken aangaande andere' ->

Date index: 2022-10-01
w