Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden hebben meedelen " (Nederlands → Frans) :

De Vlaamse Regering bepaalt de regels voor de wijze waarop het bestuur de vaste benoeming moet meedelen aan de bevoegde dienst van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming, opdat ze uitwerking zouden hebben ten aanzien van de overheid.

Le Gouvernement flamand détermine les règles suivant lesquelles l'autorité du centre doit communiquer la nomination à titre définitif au service compétent du Ministère flamand de l'Enseignement et de la Formation de manière à ce que la nomination sorte ses effets vis-à-vis de l'Autorité flamande.


4. Kan hij mij, voor degenen die de Belgische nationaliteit zouden hebben, meedelen welke de verhoudingen zijn voor de beide taalrollen en dit per categorie?

4. Peut-il me fournir, pour ceux qui auraient la nationalité belge, les répartitions par rôle linguistique, et ce par catégorie ?


In het kader van een ander toezichtsonderzoek waarvan elders sprake in dit algemeen activiteitenverslag heeft het Comité I met betrekking tot het meedelen van informatie aan de gerechtelijke overheden vastgesteld dat, in weerwil van de principes inzake samenwerking en communicatie van de gegevens die de wetgever heeft bekrachtigd in de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten (11), er op dit gebied in de praktijk soms nog steeds obstakels bestaan die in de bewuste gevallen verband zouden hebben ...[+++]t de bescherming van de bronnen en vooral met de toepassing door onze inlichtingendiensten van « de regel van de derde of van de derde dienst (12) ».

En ce qui concerne leur communication aux autorités judiciaires, le Comité R a constaté à ce sujet dans deux autres enquêtes de contrôle, dont l'une est publiée dans le présent rapport, que malgré les principes de coopération et de communication des données, affirmés par le législateur dans la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité (11), des obstacles subsistent parfois en pratique dans ce domaine, qui relèveraient dans les cas d'espèces de la protection des sources et notamment de l'application par nos services de renseignement de « la règle du tiers ou du service tiers (12) ».


Zij voert aan dat twee Belgische bankinstellingen haar erover hebben ingelicht dat zij aan de FOD Financiën de gegevens zouden meedelen met betrekking tot de twee rekeningen die zij er bezit, teneinde zich in overeenstemming te brengen met de bestreden wet van 16 december 2015.

Elle allègue que deux institutions bancaires belges lui ont fait savoir qu'elles allaient communiquer au SPF Finances les informations relatives aux deux comptes qu'elle y détient et ce, pour se conformer à la loi attaquée du 16 décembre 2015.


De cel is het referentiepunt dat belast is met verschillende taken. Voor de individuele dossiers gaat het met name om de volgende taken: 1. de binnenkomende informatie over het onderwerp verzamelen en de diensten die belast zijn met de behandeling van het dossier snel informeren, controleren of er, in functie van de elementen in het dossier, maatregelen kunnen worden genomen en aan de uitvoeringsdiensten vragen dat de maatregelen worden genomen, wanneer dat mogelijk en relevant is; 2. personen die aan de definitie van "geradicaliseerd" zouden kunnen beantwoorden, aan de partnerdiensten signaleren, zodat a) deze diensten op de hoogte geb ...[+++]

La cellule est le point de référence chargé de différentes tâches qui sont notamment les suivantes pour ce qui concerne les dossiers individuels: 1. récolter les informations entrantes sur le sujet et informer rapidement les services chargés du traitement du dossier, vérifier si des mesures peuvent être prises en fonction des éléments présents au dossier et demander aux services d'exécution que les mesures soient prises lorsque c'est possible et pertinent; 2. signaler des personnes qui pourraient entrer dans la définition de "radicalisé" aux services partenaires afin a) que ces derniers soient informés; b) qu'ils puissent indiquer à l'Office des étrangers (OE) si les personnes présentent effectivement un profil qui nécessite un suivi; 3. ...[+++]


Zij hebben hun standpunt over de plaats die de voorzitters van de gemeenschaps- en gewestassemblees, evenals de ministers-presidenten zouden moeten hebben op de voorrangslijst, kunnen meedelen.

Ils ont pu communiquer leur point de vue sur la place que devraient occuper les présidents des assemblées régionales et communautaires ainsi que les ministres-présidents sur la liste protocolaire.


Zij hebben hun standpunt over de plaats die de Voorzitters van de gemeenschaps- en gewestassemblees, evenals de Ministers-presidenten zouden moeten hebben op de voorrangslijst, kunnen meedelen.

Ils ont pu partager leur point de vue sur la place que devraient occuper sur la liste protocolaire les Présidents des assemblées communautaires et régionales ainsi que les Ministres-Présidents.


2. Hebben de parketten precieze instructies gekregen opdat zij alle nuttige inlichtingen zouden inwinnen bij de Dienst Vreemdelingenzaken en ze ambtshalve zouden meedelen aan de magistraten die de aanvragen inzake staatloosheid voorgelegd krijgen ?

2. Des instructions précises sont-elles données aux parquets pour qu'ils prennent l'initiative de recueillir toutes les informations utiles auprès de l'Office des étrangers et les communiquent d'office aux magistrats saisis de la demande d'apatridie ?


2. Hebben de parketten precieze instructies gekregen opdat zij alle nuttige inlichtingen zouden inwinnen bij de Dienst Vreemdelingenzaken en ze ambtshalve zouden meedelen aan de magistraten die de aanvragen inzake staatloosheid voorgelegd krijgen ?

2. Des instructions précises sont-elles données aux parquets pour qu'ils prennent l'initiative de recueillir toutes les informations utiles auprès de l'Office des étrangers et les communiquent d'office aux magistrats saisis de la demande d'apatridie ?


Als hij de beweringen van de Nederlandstalige vertegenwoordiger bevestigt, kan ik hem meedelen dat de wijzigingen een verbetering zouden hebben moeten inluiden.

S'il confirme les propos du représentant néerlandophone, je peux dire que les modifications auraient dû apporter une amélioration.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden hebben meedelen' ->

Date index: 2021-06-19
w