Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden hebben gehoord " (Nederlands → Frans) :

De burgers van de Unie die in een andere dan hun eigen lidstaat verblijven, zouden wellicht meer geneigd zijn hun actief en passief kiesrecht in de lidstaat van verblijf uit te oefenen als zij het gevoel zouden hebben dat zij daadwerkelijk werden vertegenwoordigd en gehoord.

Les citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre seraient probablement plus enclins à exercer leurs droits électoraux dans l'État membre de résidence s'ils avaient le sentiment d'être correctement représentés et écoutés.


Als wij deze raadgevingen 36 jaar geleden in Portugal zouden hebben gehoord, zouden wij naar huis zijn gegaan.

Si nous avions entendu ces suggestions il y a 36 ans au Portugal, nous serions rentrés à la maison.


Zo zouden ze de kans krijgen een pakje te versturen, postzegels te kopen en een persoonlijk contact te hebben. Dat zijn bij de bevolking de meest gehoorde verzuchtingen.

poser un colis, acheter des timbres, bénéficier d'un contact sont les doléances les plus rencontrées par l'ensemble de la population.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, gezien de controversiële wetenschappelijke gegevens die we van verschillende kanten hebben gehoord en gezien het tonijnbestand – dat zeker nog niet van een dusdanig laag niveau is, ook niet als je uitgaat van het somberste scenario, dat verplichte opneming in bijlage I gerechtvaardigd zou zijn – denk ik niet dat een dergelijke restrictieve maatregel de beste oplossing is, zelfs met de beperkingen die blijkbaar aan bepaalde gebieden zouden worden gesteld met ...[+++]

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, au vu des données scientifiques controversées dont plusieurs parties nous ont parlé et au vu d’un stock qui ne justifie certainement pas encore, pas même dans le pire scénario, une inscription obligatoire à l’annexe I, je ne crois pas qu’une mesure aussi restrictive, même avec les limitations qui seraient clairement imposées à certains territoires en termes de pêche, soit la meilleure solution.


Als we al die tijd niet gehoord zouden hebben van veel leden van de Commissie dat de markten zichzelf reguleren, dat de overheid zich er niet mee moet bemoeien, en dat de financiële markten geen invloed hebben op groei en werkgelegenheid, dan zou er misschien een grotere en actievere eensgezindheid zijn tussen de landen.

Effectivement, si nous n’avions pas entendu à de nombreuses reprises de la part des membres de la Commission que les marchés s’autorégulent, que l’État doit se tenir à l’écart et que les marchés financiers n’influencent pas la croissance ou le développement, peut-être les différents pays témoigneraient-ils d’un esprit de solidarité accru et plus actif.


Het is juist dat de waarborgen die hoofdstuk IV biedt, geen nut zouden hebben indien de toezichthoudende overheid zou nalaten de betrokkene te horen binnen de termijn van zestig dagen of indien zij, na hem te hebben gehoord, binnen die termijn geen beslissing zou nemen.

Il est vrai que les garanties offertes par le chapitre IV seraient privées de leur utilité si l'autorité de tutelle omettait d'entendre l'intéressé dans le délai de soixante jours ou si, l'ayant entendu, elle ne rendait pas sa décision dans ce délai.


Consumentenverenigingen die verzoeken om te worden gehoord, zouden over het algemeen moeten worden geacht een voldoende belang te hebben, wanneer de procedure betrekking heeft op producten of diensten voor de eindgebruiker dan wel op producten of diensten die een rechtstreeks onderdeel vormen van dergelijke producten of diensten.

Les associations de consommateurs qui demandent à être entendues doivent généralement être considérées comme ayant un intérêt suffisant lorsque la procédure concerne des produits ou des services utilisés par les consommateurs finals ou des produits ou des services utilisés comme intrants directs dans la production ou la fourniture de tels produits ou services.


Als dezelfde ondernemingen ook nog meer werknemers in dienst nemen - zoals wij vandaag in het voorstel van u, mijnheer Monti, hebben gehoord - en zo de economische groei in Europa bevorderen, dan begrijp ik echt niet de angst aan overkant van de zaal dat fusies die volledig in overeenstemming zijn met het algemeen belang van de maatschappij, kwalijke gevolgen zouden hebben voor de werkgelegenheid in Europa.

Comme, en plus, ces mêmes entreprises engagent par la même occasion de la main-d’œuvre supplémentaire, comme vous nous l’avez dit dans votre intervention aujourd’hui, Monsieur Monti, et favorisent ainsi la croissance économique européenne, je ne comprends vraiment pas les craintes qui se manifestent là-bas de l’autre côté de la salle, où l’on redoute que ces fusions parfaitement conformes à l’intérêt d’ensemble de la société n’aient des effets négatifs sur l’emploi en Europe.


Als het aan de Engelse regering ligt, dat hebben we in de onderhandelingen duidelijk gehoord, dan zou het wel 50 jaar kunnen duren en misschien nog wel langer voordat ze de zaak zouden hebben opgelost.

Si cela ne tenait qu'au gouvernement britannique, nous l'avons d'ailleurs clairement entendu lors des négociations, il faudrait encore attendre 50 ans, voire beaucoup plus longtemps, avant que cette affaire ne soit réglée.


De burgers van de Unie die in een andere dan hun eigen lidstaat verblijven, zouden wellicht meer geneigd zijn hun actief en passief kiesrecht in de lidstaat van verblijf uit te oefenen als zij het gevoel zouden hebben dat zij daadwerkelijk werden vertegenwoordigd en gehoord.

Les citoyens de l'Union résidant dans un autre État membre seraient probablement plus enclins à exercer leurs droits électoraux dans l'État membre de résidence s'ils avaient le sentiment d'être correctement représentés et écoutés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden hebben gehoord' ->

Date index: 2024-02-13
w