Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden hebben bekomen » (Néerlandais → Français) :

Deze modaliteiten voorzien met name dat de personeelsleden die overgeplaatst werden naar de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Openbaar Ambt dit zullen zijn met behoud van hun graad of een gelijkwaardige graad en in hun hoedanigheid en dat ze minstens de bezoldiging, de anciënniteiten zullen behouden die ze hadden of zouden bekomen hebben indien zij in hun dienst van herkomst de functie hadden blijven uitoefenen die zij bij hun overplaatsing bekleedden.

Ces modalités prévoient notamment que les membres du personnel transférés au Service Public Régional Bruxelles Fonction Publique le seront dans leur grade ou un grade équivalent et en leur qualité et qu'ils conserveront au moins la rétribution, les anciennetés qu'ils avaient ou auraient obtenues s'ils avaient continué à exercer dans leur service d'origine la fonction dont ils étaient titulaires au moment de leur transfert.


Dit sociaal verzekeringsfonds heeft natuurlijk de mededeling van alle elementen en resultaten van de audit die haar betreffen bekomen, maar het werd ongeschikt geacht om de volledige documenten die uit de audit voortkwamen, mee te delen, omdat ze betrekking hebben op dezelfde gegevens voor alle sociale-verzekeringsfondsen en ze dus nauwkeurige vergelijkingen tussen sociale-verzekeringsfondsen zouden hebben toegelaten. De verspreidi ...[+++]

Cette caisse d’assurances sociales a bien entendu obtenu communication de tous les éléments et résultats de l’audit la concernant mais il a été jugé inadéquat de communiquer les documents complets issus de l’audit, en ce qu’ils portent sur les mêmes données pour l’ensemble des caisses d’assurances sociales et auraient donc permis des comparaisons précises entre caisses d’assurances sociales dont la diffusion ou communication aurait pu présenter des conséquences négatives pour certaines sur certains points précis alors que l’objectif de l’audit était de mettre en place un instrument de mesure destiné à relever globalement le niveau de qua ...[+++]


De uitbreiding van het minimumsalaris tot de periodes die zich situeren voor 1976 zal tot gevolg hebben dat sommige personen, waaronder voornamelijk vrouwen, het dubbel krijgen van hetgeen zij zouden kunnen bekomen hebben.

De plus, le fait d'avoir étendu le salaire minimum à des périodes situées avant 1976 a permis d'attribuer à certaines personnes, et surtout aux femmes, le double de ce qu'elles auraient pu obtenir.


2. Zou de minister akkoord kunnen gaan dat bedrijven die na zestig dagen nog geen betaling van hun facturen hebben bekomen de hierop reeds betaalde BTW zouden kunnen recupereren tot op het ogenblik van de effectieve betaling ?

2. Le ministre serait-il d’accord pour que les entreprises dont les factures n’ont pas encore été payées après 60 jours puissent récupérer la TVA déjà versée, et ce jusqu’au moment du paiement effectif ?


Hen wordt gevraagd via een speciaal noodnummer snel alarm te slaan. Ze zouden een "bevoorrecht contact" hebben met Securail. 1. Teneinde een globaal beeld te krijgen, is het mogelijk het integrale actieplan te bekomen?

Elles sont invitées à donner rapidement l'alerte par le biais d'un numéro spécial d'urgence et entretiendraient des "contacts privilégiés" avec Securail. 1. Afin de me permettre d'avoir un aperçu global de la situation, pourriez-vous me transmettre le plan d'action dans son intégralité?


De mammografische eenheden die enkel een voorlopige erkenning zouden hebben bekomen in het kader van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20 januari 2006 inzake mammografische borstkankeropsporing en die tot de digitale mammografie wensen over te gaan, zullen aan de erkenningsvoorwaarden bedoeld bij de artikelen 25, 26, 27 en 28 moeten voldoen.

Les unités de mammographie qui n'auraient obtenu qu'un agrément provisoire dans le cadre de l'arrêté du Gouvernement du 20 janvier 2006 en matière de dépistage de cancer du sein par mammographie et qui souhaitent s'orienter vers la mammographie numérique devront remplir les conditions d'agrément visées aux articles 25, 26, 27 et 28.


In dat geval, wordt de rangschikking van de kandidaten vastgesteld door hen fictief met betrekking tot hun graad, hun titel, hun graadanciënniteit, hun klasseanciënniteit en hun niveauanciënniteit, een gelijkwaardige toestand te verlenen als die welke zij zouden hebben bekomen bij ontstentenis van de benoemingen waarmee geen rekening werd gehouden».

Dans ce cas, le classement de ces candidats, est établi en leur attribuant fictivement une situation équivalente, au point de vue de leur grade, de leur titre, de leur ancienneté de grade, de leur ancienneté de classe et de leur ancienneté de niveau, à celle dont ils eussent bénéficié à défaut des nominations dont il est fait abstraction».


Een lichamelijk letsel waarvoor een vergoedingspensioen zou toegekend zijn leidt niet noodzakelijk tot een op pensioenstelling om medische redenen, of tot een vervroegd definitief pensioen, met als gevolg dat de Commissie voor vergoedingspensioenen niet over concrete gegevens beschikt die betrekking hebben op militairen die omwille van de gevolgen van een loodintoxicatie een aanvraag tot het bekomen van een vergoedingspensioenen zouden hebben ingediend, zowel gedurende hun ...[+++]

Un dommage corporel pour lequel une pension de réparation aurait été accordée ne conduit pas nécessairement à la mise à la pension pour raisons médicales ou à une pré-pension définitive. En conséquence, la Commission des pensions de réparation ne dispose pas de données immédiatement disponibles relatives à des militaires, qui, en raison de séquelles encourues à la suite d'une intoxication au plomb, auraient introduit une demande de pension de réparation, que ce soit au cours de leur carrière ou après leur mise à la pension.


De BTC neemt maatregelen teneinde aan de ambtenaar voordelen inzake pensioen te garanderen die niet minder zijn dan die welke hij zou bekomen hebben ingevolge de wettelijke en reglementaire bepalingen van toepassing op het personeel van de administratie belast met de internationale samenwerking op het ogenblik van de overheveling, evenwel rekening houdend met de wijzigingen die deze bepalingen nadien, ingevolgde de algemene maatregelen van toepassing op de administratie belast met de internationale samenwerking, zouden hebben ondergaan, i ...[+++]

La CTB prend les mesures garantissant à l'agent des avantages en matière de pension qui ne pourront être inférieurs à ceux qu'il aurait obtenus, en application des dispositions légales et réglementaires qui étaient applicables au personnel de l'administration chargée de la coopération internationale à la date du transfert, en tenant compte des modifications que ces dispositions auraient subies ultérieurement en vertu de mesures générales applicables à l'administration chargée de la coopération internationale, s'il avait continué à occ ...[+++]


Het verslag bevat de weergave van twee nota's van het Comité I dat door de parlementaire begeleidingscommissie werd belast met een onderzoek om na te gaan in welke mate de veiligheidsdiensten van ons land op de hoogte waren van mogelijke CIA-vluchten en indien ze niet op de hoogte zouden zijn geweest, hoe het komt dat ze daarover geen informatie hebben bekomen rechtstreeks of onrechtstreeks.

Le rapport reproduit deux notes du Comité R qui a été chargé, par la commission parlementaire du suivi, d'une enquête visant à vérifier dans quelle mesure les services de sécurité de notre pays étaient au courant d'éventuels vols de la CIA et, s'ils ne l'étaient pas, comment il se fait qu'ils n'ont obtenu, directement ou indirectement, aucune information à ce sujet.


w