Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden gelijkaardige maatregelen " (Nederlands → Frans) :

Het zou goed zijn ter zake te verwijzen naar alle maatregelen die werden genomen door de Europese Unie, en ook naar de pleidooien, tijdens de vergaderingen met de « Vrienden van de Syrische bevolking » en de Raad Buitenlandse Zaken, opdat ook de niet-Europese lidstaten gelijkaardige maatregelen zouden treffen.

Il serait opportun de faire référence à cet égard à toutes les mesures prises par l'Union européenne, ainsi qu'aux plaidoyers tenus, lors des réunions du groupe des « Amis du peuple syrien » et du Conseil des Affaires étrangères, afin que les États non membres de l'UE prennent eux aussi des mesures similaires.


Naar het voorbeeld van de federale overheid die het toepassingsgebied en de modaliteiten in verband met de uitoefening van het specifieke toezicht heeft bepaald, zouden de gewesten ­ in theorie, want we nemen een andere richting op wettelijk vlak ­ verplicht zijn onverwijld gelijkaardige maatregelen te nemen, of minstens te voorzien, zodat we de hypotheses van een parallel toezicht en dus ook die van eventuele geschillen kunnen identificeren, om er iets aan te doen, bijvoorbeeld via een samenwerkingsakkoord.

À l'instar de l'État fédéral qui a prévu le champ d'application de la tutelle spécifique et les modalités d'exercice de celle-ci, il s'imposerait aux régions ­ en théorie, puisque l'on se dirige vers une autre voie sur le plan légal ­ de prendre, ou du moins de prévoir, sans retard des mesures similaires, de sorte que l'on puisse identifier les hypothèses de concours de tutelle et partant, de litiges éventuels, en vue d'y remédier, par exemple, par le biais d'un accord de coopération.


5. steunt de samenwerking van de Commissie met China, in het bijzonder het Europees-Chinees partnerschap inzake klimaatsverandering van 2005 en het daaropvolgende memorandum van overeenstemming over samenwerking inzake technologieën voor energieopwekking met bijna-nulemissie uit 2006, die de ontwikkeling van milieuvriendelijke energietechnologieën zouden moeten stimuleren; roept de Commissie op samen met China een stappenplan op te stellen voor de ontwikkeling van milieuvriendelijke energietechnologie in China en de voornaamste maatregelen en meetpunten te id ...[+++]

5. soutient la collaboration de la Commission avec la Chine, notamment le partenariat UE-Chine sur le changement climatique de 2005 et le protocole d'accord de 2006 sur la coopération dans le domaine des technologies de production d'électricité à taux d'émissions proches de zéro qui s'en est suivi, ce qui devrait encourager le développement de techniques de production d'énergie propres; invite la Commission à travailler de concert avec la Chine pour élaborer une feuille de route visant au développement de techniques de production d'énergie propres en Chine et à déterminer les actions clés et les jalons nécessaires au développement et au déploiement de ces t ...[+++]


11. stelt daarom eveneens voor om alle kandidaat-lidstaten aan een gelijkaardige controle te onderwerpen als die van de Primarolo-groep, met de bedoeling maatregelen op te sporen die een schadelijke belastingsconcurrentie veroorzaken of zouden kunnen veroorzaken;

11. suggère par conséquent qu'une étude similaire à celle menée par le groupe Primarolo devrait être entreprise par chacun des pays candidats afin de mettre en évidence les mesures qui pourraient effectivement ou éventuellement déboucher sur une concurrence fiscale dommageable;


3. Wat de impact van deze nieuwe werkwijze op de werkgelegenheid betreft, is Belgacom van oordeel dat zij geen éénzijdige maatregelen kan nemen die haar concurrentiële positie zouden bemoeilijken, terwijl haar concurrenten niet zouden worden onderworpen aan een gelijkaardig regime.

3. Pour ce qui concerne l'impact de ces nouvelles procédures sur l'emploi, Belgacom estime qu'elle ne peut arrêter des mesures unilatérales qui rendraient sa position compétitive plus difficile, alors que ses concurrents ne seraient pas soumis à un régime équivalent.


Andere providers zouden gelijkaardige maatregelen aan het voorbereiden zijn.

D'autres fournisseurs d'accès prépareraient des mesures similaires.


Daarom pleit ik ervoor dat de gemeenschappen nog meer dan tot nu toe hun enorm potentieel aan preventieve maatregelen zouden gebruiken en er zich van bewust zouden zijn dat justitie een gelijkwaardige partner met gelijkaardige doelstellingen is.

C’est pourquoi je plaide pour que les communautés utilisent encore davantage qu’aujourd’hui leur énorme potentiel de mesures préventives et pour qu’elles prennent conscience du fait que la justice est un partenaire à la hauteur, qui vise les mêmes buts.


[Indien er zich bij andere banken gelijkaardige problemen zouden voordoen als bij het Belgische bijkantoor van de bank Kaupthing, en indien de prudentiële maatregelen van de toezichthouders van het land van herkomst onvoldoende zouden blijken te zijn, zou de Belgische overheid met dezelfde vastberadenheid reageren.]

[Dans l'hypothèse où des problèmes de la nature de ceux rencontrés par la succursale belge de la banque Kaupthing devaient se poser, et pour autant que les mesures de nature prudentielle prises par les autorités de contrôle du pays d'origine ne s'avèrent pas suffisantes, le gouvernement belge montrerait la même détermination.]


2. a) Bij mijn weten ligt deze maatregel, die niet meer is dan een economische blokkade, niet op tafel. b) België is geen voorstander van embargo's, noch van maatregelen die gelijkaardige effecten als een algemeen embargo zouden kunnen hebben.

2. a) A ma connaissance, cette mesure, pas plus qu'un blocus économique, n'est pas envisagée à ce stade. b) La Belgique n'est pas favorable aux embargos, ni aux mesures dont la portée pourrait avoir un effet similaire à des mesures d'embargo général.


Het enige wat we met zekerheid kunnen stellen is dat het verwekkende agens niet behoort tot lijst A, noch tot lijst B van de door het OIE geregistreerde overdraagbare ziekten. 3. a) In verband met dit dossier werd er bij weten van mijn diensten, tot hiertoe nog geen overleg gepleegd met het bevoegde Franse ministerie. b) Wij hebben geen melding ontvangen dat er gelijkaardige gevallen werden vastgesteld in Frankrijk of dat er officiële maatregelen zouden zijn getroffen om de ziekte te onderzoeken, te voorkomen of te bestrijden.

La seule certitude est que l'agent causal n'appartient ni à la liste A ni à la liste B de l'OIE. 3. a) En relation avec le dossier, il n'y a pas encore eu jusqu'à présent à la connaissance de mes services, de concertation avec le ministère français compétent. b) Nous n'avons reçu aucune notification de l'existence de cas semblables en France ni de la prise de mesures officielles de lutte, de prévention ou d'enquêtes et d'analyses.


w