Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden geconfronteerd worden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de bijzondere commissie "internationale fiscale fraude/Panama Papers" werden we onlangs geconfronteerd met de complianceproblematiek. We moeten ons terecht afvragen of de banken en SWIFT diefstallen bewust niet aangeven om te voorkomen dat er onderzoeken worden geopend, die dan lacunes in het het beheer, problemen inzake compliance (conformiteit), falende risicoanalyses en gebrekkige controles of audits aan het licht zouden kunnen brengen. ...[+++]

Venant d'être confrontés à des problématiques de compliance dans la commission Panama Papers, nous sommes en droit de nous demander si la non-déclaration de vols par les banques et par SWIFT ne vise pas à éviter des enquêtes qui mettraient en évidence des défaillances de gestion, des problèmes de conformités (compliance), de mauvaises analyses de risques, de défaut de contrôles ou de défaut d'audits?


Deze evaluatie zou het mogelijk moeten maken om de manier te analyseren waarop deze wet werd toegepast sinds de inwerkingtreding ervan en, in voorkomend geval, de mogelijke ontwikkelingen die overwogen kunnen worden in antwoord op de moeilijkheden waarmee de kmo's geconfronteerd zouden worden en waarmee in de huidige bepalingen geen rekening gehouden zou worden.

Cette évaluation devrait permettre d'analyser la manière dont cette loi a été appliquée depuis son entrée en vigueur ainsi que, le cas échéant, les pistes d'évolution envisageables afin de répondre aux difficultés qui seraient rencontrées par les PME et qui ne seraient pas prises en compte par les dispositions actuelles.


Het zijn bijvoorbeeld personen die hun mening willen geven of die willen weten wat ze moeten doen als ze geconfronteerd zouden worden met een geval van gewelddadige radicalisering.

Ce sont par exemple des personnes qui veulent donner leur avis ou qui veulent savoir ce qu'ils doivent faire s'ils étaient confrontés à un cas de radicalisme violent.


Zoals u kan lezen, werden alle maatregelen genomen om zo snel mogelijk de levering te waarborgen van extra dosissen, en aldus zeer concreet te antwoorden op de ongerustheid en de moeilijkheden van sommige veehouders die geconfronteerd werden met de vrees dat zij herhalingen van de primovaccinatie niet zouden kunnen uitvoeren.

Comme vous le lisez, toutes les mesures ont été prises pour garantir la livraison de doses supplémentaires au plus vite, et répondre ainsi très concrètement à l'inquiétude et aux difficultés de certains éleveurs face à la crainte de ne pouvoir réaliser les rappels de primovaccination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Bij de grote problemen waarmee e-commerce handelaren worden geconfronteerd, heeft Comeos in het bijzonder onderlijnd: - dat er een nood aan flexibiliteit en aan competitieve loonkost zou bestaan; - dat nieuwe competenties zouden moeten worden ontwikkeld; - dat e-commerce zou gehinderd worden door een ongelijke fiscaliteit ten aanzien van het buitenland en dat het zou gepast zijn om een fiscaliteit te hebben die de e-commerce zou vergemakkelijken; - dat de handelaren nood zouden hebben aa ...[+++]

6. Parmi les gros problèmes auxquels sont confrontées les boutiques en lignes, Comeos a souligné notamment: - qu'il y aurait un besoin de flexibilité et de coûts du travail compétitif; - que de nouvelles compétences devraient être développées; - que l'e-commerce serait entravé par une fiscalité inégale par rapport à l'étranger et qu'il conviendrait d'avoir une fiscalité facilitant le commerce électronique; - que les commerçants auraient besoin de services de paiement fiables, disponibles, gérables et payables; - qu'en Belgique, les règles seraient plus strictes et plus complexes que celles qui sont appliquées dans les pays voisins; ...[+++]


De wettelijke bepalingen ten gunste van de debiteuren die geconfronteerd worden met betalingsproblemen zouden eveneens een oorzaak zijn van het probleem, evenals de juridische behandeling van die maatregelen, die de inzet van gespecialiseerd personeel zouden vereisen.

Les dispositions légales adoptées en faveur des débiteurs confrontés à des problèmes de paiement seraient également à l'origine du problème ainsi que le traitement juridique de ces mesures qui nécessiterait le recours à du personnel spécialisé.


De wettelijke bepalingen ten gunste van de debiteuren die geconfronteerd worden met betalingsproblemen zouden eveneens een oorzaak zijn van het probleem, evenals de juridische behandeling van die maatregelen, die de inzet van gespecialiseerd personeel zouden vereisen.

Les dispositions légales adoptées en faveur des débiteurs confrontés à des problèmes de paiement seraient également à l'origine du problème ainsi que le traitement juridique de ces mesures qui nécessiterait le recours à du personnel spécialisé.


Zij zouden geconfronteerd worden met een personenbelasting van 33 % plus de gemeenteopcentiemen op de gerealiseerde meerwaarden tegenover de inbreng.

Ils seraient confrontés à un impôt des personnes physiques de 33 %, auquel il faut ajouter les centimes additionnels sur les plus-values réalisées sur cet apport.


Welnu die controlekantoren zouden geconfronteerd worden met de testfase van de scanning van de BTW-aangiften, die een groot aantal door de controles te behandelen fouten voortbrengt.

Or, ces offices de contrôle semblent devoir faire face à la phase test du scanning des déclarations TVA qui génère un grand nombre d'erreurs que les contrôles doivent traiter.


Omwille van deze redenen oordeelt het Federaal Agentschap voor nucleaire controle (FANC) dat indien een dergelijke aanslag zou gebeuren, wij ten hoogste zouden geconfronteerd worden met een toestand die beheersbaar is in het kader van het nucleair noodplan en die de volksgezondheid niet in het gedrang zou brengen.

Pour ces raisons, l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) estime que si une telle attaque devait être perpétrée, nous serions au pire confrontés avec une situation gérable dans le cadre du plan d'urgence nucléaire et qui ne mettrait pas la santé publique en danger.




Anderen hebben gezocht naar : zouden geconfronteerd worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden geconfronteerd worden' ->

Date index: 2022-11-18
w