Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden gaan gezien " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de verwijzing naar de sluiting van de steengroeven van Bastenaken, naar de context in verband met de steengroeven bezuiden de steengroeven van Préalle [en niet benoorden, zoals bezwaarindiener stelt)], evenals naar het Groothertogdom Luxemburg, gezien dient te worden in een overzicht van de nieuwe markten die open zouden kunnen gaan voor de steengroeven van Préalle naar de toekomst toe, waarbij de doelstelling van een jaarproductie van 500.000 ton verantwoord wordt;

Considérant que l'allusion à la fermeture des carrières de Bastogne, au contexte carrier au sud des Carrières de Préalle [et non au nord comme le dit le réclamant] ainsi qu'au Grand-Duché du Luxembourg prend place dans la présentation des nouveaux marchés qui pourraient s'ouvrir à l'avenir aux carrières de Préalle, justifiant pour partie l'objectif d'atteindre une production annuelle de 500.000 tonnes;


In die tijd was de balie trouwens tussengekomen in de discussie in de Senaat, door aan te geven dat een amendement van de heer Viseur die wenste dat de ambtenaren zelf naar de rechtbank zouden gaan onnodig was, gezien het feit dat die mogelijkheid al van rechtswege bestond.

À l'époque, le barreau s'était d'ailleurs exprimé, lors de la discussion au Sénat, en indiquant qu'un amendement de M. Viseur, tendant à permettre aux fonctionnaires d'aller devant le tribunal, était inutile, compte tenu du fait que cette possibilité était de droit.


Een uitstroom in dergelijke omvang zou zich waarschijnlijk voordoen zodra ARCO ofwel, objectief gezien, zou terechtkomen in een situatie van te hoge schuldenlast, een faillissements- of vereffeningsprocedure, of, meer subjectief zoals in een aantal andere gevallen van bank-runs (94), zodra haar vennoten ARCO niet langer als een veilige belegging zouden gaan zien, bijvoorbeeld door haar sterke blootstelling aan de financiële situatie en marktwaarde van Dexia.

Des sorties ou démissions d'une telle ampleur étaient susceptibles de se produire dès qu'ARCO se serait trouvée en situation de surendettement ou engagée dans une procédure de faillite ou de liquidation, soit objectivement soit — de manière plus subjective comme dans certains autres cas de retraits massifs des dépôts (94) — dès que ses associés auraient considéré qu'elle ne constituait plus un investissement sûr, par exemple en raison de sa forte exposition à la situation financière et à la valeur de marché de Dexia.


Normaal gezien zouden de werken van start gaan in 2018, maar bij het aantreden van de nieuwe regering en het on hold zetten van alle geplande investeringen bij de NMBS en Infrabel heeft de stad weinig informatie hoe het nu verder moet met het masterplan stationsomgeving.

Les travaux devraient débuter normalement en 2018 mais depuis l'entrée en fonction du nouveau gouvernement et la mise en veilleuse de tous les investissements prévus à la SNCB et Infrabel, la ville ne dispose que de peu d'informations sur la suite à donner au masterplan relatif au quartier de la gare.


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]


Het afgelopen jaar hebben we overal ter wereld financiële turbulentie gezien en het leek erop alsof deze maatregelen daardoor schipbreuk zouden gaan lijden, maar uiteindelijk is er een evenwichtig akkoord uit de bus gekomen, waarmee niet iedereen voor de volle 100 procent tevreden is, maar dat een goed akkoord is.

Depuis lors, le monde a connu des bouleversements financiers dont on aurait pu croire qu’ils provoqueraient l’abandon de ces mesures. Au final, néanmoins, un accord équilibré a été atteint.


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek overigens aanbeveelt om de afgedankte bedrijfsruimte van het voormalige zuivelbedrijf, erkend bij ministerieel besluit van 27 juli 2005 en heden opgenomen als gemengde bedrijfsruimte in het gewestplan, te bestemmen als woongebied met een landelijk karakter zodat er juridisch gezien niets de doorvoering van een woningbouwprogramma in de weg staat en voorkomen wordt dat een economische activiteit die niet noodzakelijk voldoet aan de voorwaarde van verenigbaarheid met de buurt, opgelegd bij artikel 26 van het Wetboek met betrekking tot de activiteiten, toegestaan in woongebieden, h ...[+++]

Considérant que l'auteur de l'étude d'incidences de plan recommande par ailleurs d'affecter en zone d'habitat à caractère rural le site d'activité économique désaffecté de l'ancienne laiterie reconnu par arrêté ministériel du 27 juillet 2005 et actuellement inscrit en zone d'activité économique mixte au plan de secteur afin qu'aucun obstacle juridique ne s'oppose à terme à ce qu'un programme de logements puisse y être réalisé et de manière à éviter qu'une activité économique ne répondant pas nécessairement à la condition de compatibilité avec le voisinage imposée par l'articl ...[+++]


De Commissie heeft geen effectbeoordelingsstudies voorgelegd, maar gezien de studies die door de desbetreffende beroepskringen en plaatselijke overheden zijn uitgevoerd, zou deze hervorming, en vooral de totale loskoppeling van de steun, een zodanige vermindering van de inkomsten per hectare voor de producenten tot gevolg hebben, dat de meesten van hen de productie zouden stopzetten ofwel graan zouden gaan verbouwen, waarvan in de EU reeds overschotten ...[+++]

La Commission n'a pas présenté d'études d'impact de ses propositions, mais au vu de celles réalisées par les professionnels et les collectivités locales concernés, la conséquence de cette réforme, et notamment du découplage total des aides, serait de diminuer le revenu à l'hectare des producteurs dans des proportions telles que la majorité d'entre eux arrêteraient la production ou se tourneraient vers la production de céréales, déjà excédentaires dans l'UE.


Teneinde de administratieve continuïteit niet in gevaar te brengen, gezien verschillende administratieve procedures op een gecoördineerde wijze op elkaar moeten afgestemd worden en tenslotte om te beletten dat de reeds uitgevoerde investeringen geheel of gedeeltelijk verloren zouden gaan, werd het advies van de Raad van State gevraagd binnen een termijn van drie dagen.

Afin d'éviter de mettre en péril la continuité administrative et étant donné que les différentes procédures administratives doivent être mises en concordance de manière coordonnée et qu'il faut éviter de perdre tout ou partie des investissements déjà réalisés, l'avis du Conseil d'Etat a été demandé dans un délai ne dépassant pas trois jours.


Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt ...[+++]

Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première alternative proposée par l'étude d'incidences, la CRAT et certains riverains, consistant à implanter ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden gaan gezien' ->

Date index: 2023-03-27
w