Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden enkel de procedure onnodig verzwaren » (Néerlandais → Français) :

Mededeling van conclusies en stukken zijn aan vaste termijnen gebonden, die door de rechter ambtshalve worden toegepast, ook bij afwezigheid van partijen, tenzij om afwijkende termijnen werd verzocht, en er wordt een einde gesteld aan eindeloze conclusieronden die de doorlooptijd van de procedure onnodig verlengen en het werk van de magistraat in belangrijke mate verzwaren.

La communication des conclusions et des pièces est assortie de délais que le juge applique d'office, même en l'absence de parties, sauf si des délais dérogatoires ont été demandés. En outre, il sera mis fin aux interminables rondes de conclusions qui prolongent inutilement le déroulement de la procédure et alourdissent considérablement le travail du magistrat.


Kan zij mij meedelen hoeveel van deze mensen die wachten op een beslissing van de Raad van State, in aanmerking zouden komen voor regularisatie, en dit volgens de principes afgesproken in het Regeerakkoord, zijnde vier jaar voor gezinnen met kinderen, en vijf jaar voor zij die geen kinderen ten laste hebben met Raad van State en/of het oude artikel 9, lid 3, van de opvangwet of telkens een jaar korter indien het enkel de procedure bij het Commissariaat betreft.

La ministre peut-elle préciser combien de ces personnes attendant une décision du Conseil d'État seraient susceptibles d'être régularisées selon les principes figurant dans l'accord de gouvernement, soit quatre années pour les familles avec enfants et cinq années pour les familles sans enfants à charge, plus le Conseil d'État et/ou l'ancien article 9, alinéa 3, de la loi sur l'accueil, ou à chaque fois une année de moins lorsqu'il s'agit seulement de la procédure devant le Commissariat.


Er was geen consensus over het behouden van een mobiel nummer indien er geen aanvraag wordt ingediend voor het overdragen van dit nummer; h. Er is bijna een consensus over het feit dat alle componenten van een pack bij de donor moeten worden opgezegd; i. Alle operatoren zijn het eens om verhuizingen buiten de draagwijdte van Easy Switch te houden; j. Alle operatoren vinden dat er geen "timers" moeten vastgelegd worden voor de installatie, de activatie bij de recipiëntoperator en de deactivatie bij de donoroperator; k. Alle operatoren gaan akkoord met het verbieden van "win-back" acties tijdens het Easy Switch proces maar er is geen c ...[+++]

Aucun consensus n'a pu être atteint concernant la conservation d'un numéro mobile en l'absence de demande de portage de ce numéro; h. Un consensus a presque été atteint concernant le fait que toutes les composantes d'un pack chez l'opérateur donneur doivent être résiliées; i. Tous les opérateurs s'accordent sur le fait de ne pas inclure les déménagements dans le champ d'application d'Easy Switch; j. Tous les opérateurs sont d'avis qu'il ne faut pas fixer de « timers » pour l'installation, l'activation chez l'opérateur receveur et la désactivation chez l'opérateur donneur; k. Tous les opérateurs sont d'accord sur l'interdiction d'acti ...[+++]


We kunnen deze procedure dus enkel afkeuren. c) België schaart zich aan de zijde van de Belgische pluimveeslachterijen en -bedrijven, onder meer door de zaak op te brengen op het EU handelscomité en de belangen van de sector te behartigen telkens dit dossier ter sprake komt op Europese fora. d) Volgens de laatste berichten zouden de bevindingen en conclusies in de loop van juli kunnen verwacht worden.

Nous ne pouvons donc approuver cette procédure. c) La Belgique se range du côté des abattoirs et entreprises de volaille belges, entre autre en présentant l'affaire devant le Comité "Commerce" de l'UE et en défendant leurs intérêts chaque fois que ce dossier est abordé aux forums européens. d) D'après les dernières informations, on pourrait s'attendre à des résultats et conclusions dans le courant du mois de juillet.


Wanneer A en B onder verschillende rechtscolleges vallen, zou het onmogelijk kunnen zijn een enkele procedure tegen beiden in te stellen; het instellen van afzonderlijke procedures voor verschillende rechtscolleges enkel en alleen om te voorkomen dat de op de tweede schuldeiser (B) toepasselijke verjaringstermijn zou verstrijken, zou uitgaven inhouden die onnodig blijken te zijn in alle gevallen waarin A in staat is het vonnis uit ...[+++]

Lorsque A et B relèvent de juridictions différentes, il se peut qu'il soit impossible d'engager une procédure unique contre l'un et l'autre, et l'introduction de procédures distinctes dans des juridictions différentes dans le seul but d'éviter que le délai de prescription applicable au deuxième débiteur (B) ne vienne à expiration supposerait des dépenses qui se révéleraient inutiles dans tous les cas où A serait en mesure d'exécuter le jugement et le ferait.


Hieruit volgt dat in het kader van een procedure van gerechtelijke vereffening-verdeling, het hoger beroep tegen de beslissing welke de verdeling beveelt en die een notaris-vereffenaar aanstelt om over te gaan tot de werkzaamheden, tot gevolg heeft de rechter in beroep te vatten, niet enkel voor het ingestelde hoger beroep, maar eveneens voor alle geschillen die later in de procedure van vereffening-verdeling zouden kunnen ontstaan (he ...[+++]

Il en résulte que dans le cadre d'une procédure de liquidation-partage judiciaire, l'appel de la décision ordonnant le partage et désignant un notaire-liquidateur pour procéder aux opérations a pour effet de saisir le juge d'appel non seulement de l'appel interjeté, mais également de tous les litiges susceptibles de naître ultérieurement dans le cadre de la procédure de liquidation-partage (que ce soit par le biais d'un procès-verbal intermédiaire ou d'un procès-verbal des litiges ou difficultés), avec pour conséquence que les parties ne bénéficieront, pour ces questions essentielles, que d'un degré de juridiction.


Met betrekking tot tot hetzelfde artikel wenst staatssecretaris nog toe te voegen dat, in tegenstelling tot wat de Raad van State aangeeft, het niet enkel de bepalingen tot regeling van de organisatie van de Brusselse agglomeratie zijn die aangenomen zouden moeten worden op basis van de procedure van het volledige bicamerisme, maar ook de bepalingen die hun bevoegdheden bepalen.

À propos du même article, le secrétaire d'État souhaite ajouter que, contrairement aux indications du Conseil d'État, ce ne sont pas seulement les dispositions réglant l'organisation de l'agglomération bruxelloise qu'il faudrait adopter sur la base de la procédure du bicaméralisme égalitaire, mais aussi les dispositions qui fixent leurs compétences.


Daarom vertrouw ik erop dat de Commissie en de Raad hun uiterste best zullen doen om extra stadia in de behandeling, die de procedure onnodig zouden vertragen, te vermijden.

Dès lors, je suis certaine que la Commission et le Conseil mettront tout en œuvre afin d’éviter que des étapes supplémentaires ne retardent inutilement la procédure.


Om de termijnen niet onnodig te verlengen en de administratieve rompslomp verder te verzwaren is het van belang dat onderhavige richtlijn doublures van de procedures op nationaal, regionaal of lokaal niveau voorkomt.

Afin de ne pas augmenter inutilement les délais et accroître les lourdeurs administratives, il est indispensable que la présente directive veille à ce qu’il n’y ait pas de redondance dans les procédures au niveau national, régional ou local.


De gemeentebesturen zouden in juni 2010 slechts via één enkel e-mailbericht op de hoogte werden gesteld van de procedure.

Elles n'auraient été informées de la procédure que par un simple courriel en juin 2010.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden enkel de procedure onnodig verzwaren' ->

Date index: 2021-08-18
w