Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden echter moeten gelden ongeacht dergelijke beperkingen » (Néerlandais → Français) :

Veiligheidsvoorschriften betreffende de bescherming van personen en milieu zouden echter moeten gelden ongeacht dergelijke beperkingen, zoals dat nu reeds het geval is voor de Staten die EU-lid zijn en dus onderworpen zijn aan de richtlijn 96/49/EEG (Kaderrichtlijn RID).

Des prescriptions de sécurité qui concernent la protection des personnes et de l'environnement devraient pouvoir s'appliquer indépendamment de telles restrictions, comme c'est actuellement le cas pour les États membres de l'Union européenne soumis à la directive 96/49/CE (Directive — cadre RID).


Veiligheidsvoorschriften betreffende de bescherming van personen en milieu zouden echter moeten gelden ongeacht dergelijke beperkingen, zoals dat nu reeds het geval is voor de Staten die EU-lid zijn en dus onderworpen zijn aan de richtlijn 96/49/EEG (Kaderrichtlijn RID).

Des prescriptions de sécurité qui concernent la protection des personnes et de l'environnement devraient pouvoir s'appliquer indépendamment de telles restrictions, comme c'est actuellement le cas pour les États membres de l'Union européenne soumis à la directive 96/49/CE (Directive — cadre RID).


(15) In sommige gevallen mag echter het verschuiven van de bewijslast naar de verdediging niet onverenigbaar zijn met het vermoeden van onschuld, mits bepaalde waarborgen bestaan: voor vermoedens in rechte of in feite zouden redelijke beperkingen moeten gelden, die rekening houden met het belang dat op het spel staat, en die vermoedens moeten weerlegbaar zijn, bijvoorbeeld met nieuw bewijs inzake verzachtende omstandigheden of in ...[+++]

(15) En revanche, dans certains cas, le transfert de la charge de la preuve à la défense ne devrait pas être incompatible avec la présomption d'innocence, pour autant que certaines garanties soient respectées: il conviendrait de veiller à ce que les présomptions de fait ou de droit soient enserrées dans des limites raisonnables prenant en compte la gravité de l’enjeu, et qu'elles soient réfragables, par exemple au moyen d'éléments de preuve nouveaux concernant des circonstances atténuantes ou un cas de force majeu ...[+++]


Daar dergelijke tariefvoorwaarden ook gelden voor meerdere buitenlandse treinen zonder Belgisch traject, zoals de Franse binnenlandse TGV's, zouden voor deze treinen ook de goedkopere tarieven uit het in België via de NMBS gecommercialiseerde aanbod moeten worden geschrapt. 3. De klant die opteert voor een kortingtarief met beperkingen ...[+++]

Étant donné que de telles conditions tarifaires s'appliquent également à plusieurs trains internationaux sans parcours belge, comme les TGV intérieurs français, il faudrait également, pour ces trains, supprimer les tarifs meilleur marché de l'offre commercialisée en Belgique via la SNCB. 3. Le client qui opte pour un tarif à prix réduit, assorti de restrictions, en est informé et peut le cas échéant opter pour une autre formule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden echter moeten gelden ongeacht dergelijke beperkingen' ->

Date index: 2024-06-22
w