Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
Debt equity swap
Inruilen van vorderingen tegen activa
Overdracht van vorderingen
Samenhangende vorderingen
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland
Vorderingen opvolgen

Vertaling van "zouden de vorderingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

cession de créance


buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

créance sur l'étranger


Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

échange de créances contre des actifs






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vanuit de optiek van het vorig punt zouden ook vorderingen inzake vreemdelingen voor de rechtbank van eerste aanleg kunnen komen. Dit zou evenwel contraproductief zijn :

Dans l'optique du point précédent, on pourrait aussi introduire les recours concernant les étrangers devant le tribunal de première instance, mais ce serait contre-productif:


Artikel 502, § 2, is duidelijk op dat vlak; de vordering kan enerzijds worden ingesteld tegen reglementen die zouden neerkomen op een bevoegdheidsoverschrijding, strijdig zouden zijn met de wetten of op onregelmatige wijze zouden zijn aangenomen; anderzijds betreft het vorderingen die een gevaar zouden vormen voor de eer van de Orde en voor de handhaving van de beginselen van waardigheid, rechtschapenheid en kiesheid.

Sur ce point, l'article 502, § 2, est clair : le recours peut être formé, d'une part, contre des règlements qui seraient entachés d'excès de pouvoir, seraient contraires aux lois ou auraient été irrégulièrement adoptés; il s'agirait, d'autre part, de recours contre des règlements qui mettraient en péril la sauvegarde de l'honneur de l'Ordre et le maintien des principes de dignité, de probité et de délicatesse.


Artikel 502, § 2, is duidelijk op dat vlak; de vordering kan enerzijds worden ingesteld tegen reglementen die zouden neerkomen op een bevoegdheidsoverschrijding, strijdig zouden zijn met de wetten of op onregelmatige wijze zouden zijn aangenomen; anderzijds betreft het vorderingen die een gevaar zouden vormen voor de eer van de Orde en voor de handhaving van de beginselen van waardigheid, rechtschapenheid en kiesheid.

Sur ce point, l'article 502, § 2, est clair : le recours peut être formé, d'une part, contre des règlements qui seraient entachés d'excès de pouvoir, seraient contraires aux lois ou auraient été irrégulièrement adoptés; il s'agirait, d'autre part, de recours contre des règlements qui mettraient en péril la sauvegarde de l'honneur de l'Ordre et le maintien des principes de dignité, de probité et de délicatesse.


In de overtuiging dat het nodig is bepalingen vast te stellen opdat de Russische Partij geen vorderingen zou instellen tegen de Deelnemers en hun personeel, of hun contractanten, onderaannemers, consultants, rechtstreekse of onrechtstreekse leveranciers van uitrustingen, goederen of diensten op eender welk niveau en hun personeel, wegens verlies of schade van welke aard ook die voortvloeit uit activiteiten die zijn uitgevoerd krachtens het akkoord, of dat, indien vorderingen door een derde partij worden ingesteld, deze door de Russische Partij zouden vergoed w ...[+++]

Convaincues de la nécessité d'arrêter des dispositions afin qu'aucune action à l'encontre des Contributeurs et de leur personnel, ou de leurs contractants, sous-contractants, consultants, fournisseurs directs ou indirects d'équipements, de biens ou de services à quelque niveau que ce soit et de leur personnel, au titre de toutes pertes ou dommages de quelque nature que ce soit découlant d'activités entreprises en vertu de l'Accord, ne soit intentée par la Partie russe ou que, si des actions sont intentées par une tierce partie, elles soient indemnisées par la Partie russe,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de overtuiging dat het nodig is bepalingen vast te stellen opdat de Russische Partij geen vorderingen zou instellen tegen de Deelnemers en hun personeel, of hun contractanten, onderaannemers, consultants, rechtstreekse of onrechtstreekse leveranciers van uitrustingen, goederen of diensten op eender welk niveau en hun personeel, wegens verlies of schade van welke aard ook die voortvloeit uit activiteiten die zijn uitgevoerd krachtens het akkoord, of dat, indien vorderingen door een derde partij worden ingesteld, deze door de Russische Partij zouden vergoed w ...[+++]

Convaincues de la nécessité d'arrêter des dispositions afin qu'aucune action à l'encontre des Contributeurs et de leur personnel, ou de leurs contractants, sous-contractants, consultants, fournisseurs directs ou indirects d'équipements, de biens ou de services à quelque niveau que ce soit et de leur personnel, au titre de toutes pertes ou dommages de quelque nature que ce soit découlant d'activités entreprises en vertu de l'Accord, ne soit intentée par la Partie russe ou que, si des actions sont intentées par une tierce partie, elles soient indemnisées par la Partie russe,


Opdat zij zo goed mogelijk zouden kunnen adviseren, deelt hij gedetailleerde informatie over de vorderingen met de onderhandelingen en zal hij - en dat is een primeur - indien nodig onderhandelingsdocumenten van de EU ter beschikking stellen op een manier die de vertrouwelijkheid waarborgt.

Pour leur permettre d’étayer au mieux leurs avis, il leur transmettra des informations détaillées sur l’avancement des négociations et, pour la première fois, communiquera également, le cas échéant, les documents de négociation de l’UE, d’une manière garantissant la confidentialité.


De verbeterde Europese procedure voor geringe vorderingen is een reactie op een reële bezorgdheid van de burgers: in een recente Eurobarometer zei bijvoorbeeld een derde van de respondenten dat zij meer geneigd zouden zijn een vordering in te stellen mocht de procedure alleen schriftelijk worden gevoerd zonder dat de partijen zich fysiek naar de rechtbank moeten begeven.

La procédure européenne de règlement des petits litiges améliorée répond aux préoccupations réelles des citoyens: ainsi, dans un récent sondage Eurobaromètre, un tiers des répondants ont indiqué qu’ils seraient davantage disposés à introduire une demande si les procédures pouvaient être menées uniquement par écrit, sans nécessité de comparaître.


Als de bail-in in werking treedt, zouden die instrumenten in vooraf vastgelegde volgorde volgens de voorrang van de vorderingen afgeschreven worden om de instelling weer levensvatbaar te maken.

Si celui-ci avait lieu, ces titres seraient dépréciés dans l'ordre de leur rang de priorité prédéfini afin de rétablir la viabilité de l'établissement.


Wat het compensatiepeil betreft zou het voorstel (evenals de richtlijn depositogaranties) van de Lid-Staten verlangen dat zij garanderen dat de vorderingen van de beleggers voor althans 90% uit het fonds zouden worden voldaan.

En ce qui concerne le niveau d'indemnisation, la proposition prévoit (comme la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts) que les États membres veillent à ce que 90% au moins des créances des investisseurs soient couvertes par le fonds d'investissement.


De richtlijnen zouden jaarlijks moeten worden doorgelicht door de Raad Buitenlandse Zaken tegen de achtergrond van de geboekte vorderingen.

Ces orientations devraient être réexaminées une fois par an par le Conseil "Affaires générales" à la lumière des progrès accomplis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden de vorderingen' ->

Date index: 2025-04-01
w