Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden de media onze medeburgers " (Nederlands → Frans) :

Welke maatregelen heeft u genomen opdat onze medeburgers op operationeel niveau met die nieuwe, complexe situatie zouden kunnen omgaan?

Quelles mesures avez-vous prises afin qu'au niveau opérationnel, nos concitoyens puissent faire face à cette potentielle nouvelle complexité?


1) De media besteden weinig aandacht aan de humanitaire situatie in Zuid-Soedan en onze medeburgers zijn zich helemaal niet bewust van de ernst ervan, maar heeft de minister toch informatie over de evolutie van de humanitaire situatie in de vluchtelingenkampen?

1) Alors que la situation humanitaire au Sud Soudan souffre véritablement d'un manque de suivi médiatique et d'une absence totale de sensibilisation auprès de nos concitoyens, avez-vous pour autant des informations permettant de nous éclairer quant à l'évolution de la situation humanitaire prévalant dans ces camps de réfugiés ?


Daarom hebben diegenen die de G20 pretentieus hebben aangekondigd als een nieuwe Bretton Woods waar we het kapitalisme zouden herijken, en zelfs zouden moraliseren, onze medeburgers voor de gek gehouden.

Voilà pourquoi ceux qui ont pompeusement annoncé le G20 comme un nouveau Bretton Woods où l’on refondrait le capitalisme, voire où on le moraliserait, ont trompé nos concitoyens.


Bovendien gaat het om uiterst technocratische regelingen die het regionale beleid van de Unie nog ondoorzichtiger en onbegrijpelijker zouden maken voor onze medeburgers.

De surcroît, il s’agit là d’une construction très technocratique qui, je crois, rendrait la politique régionale de l’Union encore plus opaque et incompréhensible pour nos concitoyens.


Ze zouden ook door onze medeburgers worden begrepen als die de mogelijkheid hadden zelf lid te worden van een van die partijen.

Ils seraient également compris par nos citoyens s’ils avaient la possibilité d’adhérer individuellement.


We vieren het vijftigjarig bestaan van de totstandbrenging van de Europese Unie en als we aan onze medeburgers zouden uitleggen dat de Europese Unie zich geen seconde meer bezighoudt met sport, zouden ze vreemd opkijken.

On fête le cinquantième anniversaire de la création de l’Union européenne et si on expliquait à nos concitoyens que l’Union européenne ne s’occupe pas une seule seconde de sport, ils seraient surpris.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats wens ik onze collega Staes een spoedig herstel toe. Naar aanleiding hiervan zouden de media onze medeburgers eens kunnen berichten dat ons leven bepaald niet over rozen gaat en dat al dat gereis van ons niet zo bevorderlijk voor de gezondheid is.

- (ES) Madame la Présidente, avant toute chose, je voudrais formuler des vœux de prompt rétablissement à notre collègue, M. Staes, mais je crois qu'il faut également rappeler et demander aux médias de dire à nos concitoyens que notre vie n'est pas un chemin de velours, que vivre pratiquement comme des nomades, toujours par monts et par vaux, n'est pas l'idéal pour la santé.


Onze medeburgers zijn vertrouwd met de nieuwe sociale media: Facebook, LinkedIn, Twitter, enzovoorts.

Nos concitoyens s'approprient les nouveaux médias sociaux : Facebook, LinkedIn, Twitter, etc.


De genomen maatregelen zouden het op termijn mogelijk moeten maken dat al onze medeburgers kunnen beschikken over een luchtkwaliteit die conform is met de meest strikte volksgezondheidsnormen.

Les mesures prises devraient, à termes, permettre d'assurer à tous nos concitoyens une qualité de l'air conforme aux normes de santé publique les plus strictes.


Ze schreven een brief aan de voorzitters van de Europese Raad en van de Commissie, om aan te geven dat de migratiestromen rond de Middellandse Zee vrij vlug tot een crisis zouden kunnen leiden die het vertrouwen van onze medeburgers in het vrij verkeer binnen de Schengenruimte zou kunnen aantasten.

Ils ont envoyé une lettre aux présidents du Conseil européen et de la Commission indiquant que « la situation migratoire en Méditerranée pourrait rapidement se transformer en une véritable crise qui affecterait la confiance que peuvent avoir nos concitoyens dans la libre circulation de l'espace Schengen ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden de media onze medeburgers' ->

Date index: 2025-03-08
w