Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden bijvoorbeeld verplicht " (Nederlands → Frans) :

3. Een aantal organisaties pleit voor een grotere transparantie met betrekking tot deze ziekenhuispraktijken - zo zouden de ziekenhuizen bijvoorbeeld verplicht moeten worden om toegang te verlenen tot hun statistieken inzake het aantal bevallingen met keizersnede - en voor een grote nationale kwaliteitsenquête over de ervaringen van vrouwen in de verschillende kraaminrichtingen. Bent u hier voorstander van?

3. Certaines associations plaident pour une plus grande transparence des pratiques hospitalières en la matière, par exemple en obligeant les hôpitaux à donner accès à leurs statistiques concernant le taux de césariennes pratiquées ou encore pour la mise en place d'une grande enquête qualitative nationale sur le vécu des femmes dans les différents lieux d'accouchement. Y seriez-vous favorable?


Een verplichte aftopping van de rechtstreekse betalingen, waarbij ter voorkoming van negatieve werkgelegenheidseffecten rekening wordt gehouden met arbeid; Er zouden ook degressieve betalingen kunnen worden ingevoerd, om de steun voor grotere bedrijven te reduceren; Meer focus op een herverdelingsbetaling om in staat te zijn op een gerichte manier steun te verlenen, bijvoorbeeld aan kleine en middelgrote landbouwbedrijven; Waarborgen dat de steun na ...[+++]

un plafonnement obligatoire des paiements directs tenant compte de la main-d'œuvre pour éviter les effets négatifs sur l'emploi; l'introduction de paiements dégressifs, afin de réduire le soutien aux grandes exploitations; l'accentuation d'un paiement redistributif permettant d'apporter une aide ciblée aux petites et moyennes exploitations, par exemple; la garantie d'un soutien ciblant les véritables agriculteurs qui gagnent leur vie par l'exploitation active de leurs terres.


Wanneer bijvoorbeeld verschillende proeven van eenzelfde evaluatieperiode worden georganiseerd in de vorm van een mondeling examen en wanneer het aantal voor die examens ingeschreven studenten relatief hoog ligt, zou die verplichting ertoe kunnen leiden de periode tijdens welke de betrokken hoogleraren die studenten zouden moeten ondervragen, te verlengen, in te korten of op te splitsen.

Lorsque, par exemple, plusieurs épreuves d'une même période d'évaluation sont organisées sous la forme d'un examen oral, et lorsque le nombre d'étudiants inscrits à ces examens est relativement élevé, cette obligation pourrait avoir pour effet d'allonger, de réduire ou de diviser la période durant laquelle les professeurs concernés devraient interroger ces étudiants.


Hierbij zou het dus kunnen dat er voor bepaalde "maaltijdverstrekkers" een juridische fictie kan worden gecreëerd waardoor zij zouden worden ontheven van de verplichting een witte kassa te installeren. Het zou dan bijvoorbeeld kunnen gaan om parochiale centra, jeugdverenigingen met eetfestijnen, sportclubs met eetfestijnen, enzovoort. 1. a) Wat is de timing van het arrest van de Raad van State? b) Zal u proactief stappen ondernemen om tegemoet te komen aan de kritiek van d ...[+++]

En effet, la réglementation du système des caisses enregistreuses ne dispose nullement qu'un établissement horeca est considéré comme un fournisseur de repas occasionnel s'il reste sous la limite des 10%. Le problème pourrait donc être résolu si le gouvernement intégrait l'interprétation de l'administration dans la réglementation et qu'il clarifiait en outre la règle des 10%. Une fiction juridique pourrait ainsi être créée pour certains "fournisseurs de repas", qui seraient dès lors dispensés de l'obligation d'installer une caisse enregistreuse dans leur établissement. Il pourrait s'agir en l'occurrence de centres paroissiaux, de mouveme ...[+++]


Ondernemingen zouden er bijvoorbeeld toe kunnen worden verplicht om in elk land waar zij actief zijn, te melden hoeveel belasting zij betalen.

À titre d'exemple, les entreprises pourraient être tenues de publier des informations sur les impôts qu'elles acquittent dans chaque pays où elles exercent des activités.


Indien de verzoekende partij geen enkel idee heeft van de plaats waar de goederen zich zouden kunnen bevinden, is de aangezochte partij niet verplicht om opsporingen te verrichten bijvoorbeeld in alle banken van een land (zie artikel 27, paragraaf 1, sub paragraaf e), iii).

Si la Partie requérante n'a aucune idée de l'endroit où pourraient se trouver les biens, la Partie requise n'est pas tenue de dépister dans toutes les banques d'un pays, par exemple (voir article 27, paragraphe 1 , sous-paragraphe e), iii).


Ten slotte beschermt deze bepaling de donor niet tegen procedures die door het kind of de moeder van het kind zouden worden ingeleid op het vlak van burgerlijke aansprakelijkheid, zoals bijvoorbeeld de verplichting om alimentatie te betalen.

Enfin, cette disposition ne met pas le donneur à l'abri de procédures qui pourraient être intentées par l'enfant ou par la mère de l'enfant en matière de responsabilité civile, par exemple pour se faire verser une pension alimentaire.


Aan deze problemen remediëren de voorgestelde maatregelen niet en het is, volgens de spreekster, vooral in die twee belangrijke aspecten dat er structurele maatregelen, zoals bijvoorbeeld een verplichte herkapitalisering van het Europese bankensysteem, zouden moeten worden genomen.

Les mesures proposées ne résolvent pas ces problèmes et d'après l'intervenante, c'est surtout pour lever ces deux difficultés majeures qu'il conviendrait de prendre des mesures structurelles telles qu'une recapitalisation obligatoire du système bancaire européen.


Mevrouw Taelman merkt op dat de aanneming van dit amendement ook als gevolg zou hebben dat mensen, die bijvoorbeeld zouden wensen om historische wapens aan de muur te hangen, ertoe verplicht worden om deze te beschilderen.

Mme Taelman fait observer que si l'on adoptait cet amendement, les personnes qui souhaitent, par exemple, décorer les murs à l'aide d'armes historiques, seraient obligées de les peindre.


Naar het voorbeeld van de federale overheid die het toepassingsgebied en de modaliteiten in verband met de uitoefening van het specifieke toezicht heeft bepaald, zouden de gewesten ­ in theorie, want we nemen een andere richting op wettelijk vlak ­ verplicht zijn onverwijld gelijkaardige maatregelen te nemen, of minstens te voorzien, zodat we de hypotheses van een parallel toezicht en dus ook die van eventuele geschillen kunnen identificeren, om er iets aan te doen, bijvoorbeeld ...[+++]

À l'instar de l'État fédéral qui a prévu le champ d'application de la tutelle spécifique et les modalités d'exercice de celle-ci, il s'imposerait aux régions ­ en théorie, puisque l'on se dirige vers une autre voie sur le plan légal ­ de prendre, ou du moins de prévoir, sans retard des mesures similaires, de sorte que l'on puisse identifier les hypothèses de concours de tutelle et partant, de litiges éventuels, en vue d'y remédier, par exemple, par le biais d'un accord de coopération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden bijvoorbeeld verplicht' ->

Date index: 2023-05-17
w