Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In nationale munteenheid bijgehouden register
Met de hand bijgehouden registratie
Zorgen dat mijnbouwgegevens worden bijgehouden

Traduction de «zouden bijgehouden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vraagstukken die tot onderlinge geschillen aanleiding zouden kunnen geven

les questions qui pourraient entraîner des différends


zorgen dat mijnbouwgegevens worden bijgehouden

assurer la tenue de registres miniers


met de hand bijgehouden registratie

document tenu manuellement


in nationale munteenheid bijgehouden register

enregistrement en monnaie nationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met dit artikel wenst de regering de nieuwe wet op de VZW's die nog niet in werking is getreden reeds fundamenteel te wijzigen : er wordt immers voorgesteld dat de dossiers betreffende de VZW's en de private stichtingen niet meer zouden bijgehouden worden op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg maar op de griffie van de rechtbank van koophandel moeten gedeponeerd worden.

Par cet article, le gouvernement vise déjà à modifier fondamentalement la nouvelle loi sur les ASBL qui n'est pas encore entrée en vigueur : il est en effet proposé que les dossiers relatifs aux ASBL et aux fondations privées ne soient plus tenus au greffe du tribunal de première instance, mais doivent être déposés au greffe du tribunal de commerce.


Met dit artikel wenst de regering de nieuwe wet op de VZW's die nog niet in werking is getreden reeds fundamenteel te wijzigen : er wordt immers voorgesteld dat de dossiers betreffende de VZW's en de private stichtingen niet meer zouden bijgehouden worden op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg maar op de griffie van de rechtbank van koophandel moeten gedeponeerd worden.

Par cet article, le gouvernement vise déjà à modifier fondamentalement la nouvelle loi sur les ASBL qui n'est pas encore entrée en vigueur : il est en effet proposé que les dossiers relatifs aux ASBL et aux fondations privées ne soient plus tenus au greffe du tribunal de première instance, mais doivent être déposés au greffe du tribunal de commerce.


Terwijl de partnerlanden elkaar na elke opdracht de rekening zouden kunnen presenteren, wordt in plaats van de facturen het aantal vlieguren bijgehouden in een gemeenschappelijke boekhouding.

Plutôt que de se présenter leurs factures mutuelles à l'issue de chaque mission, les pays partenaires tiennent une comptabilité commune du nombre d'heures de vol effectuées.


Van schadevergoedingen is er dus nog geen sprake en het aantal beslissingen waarbij extra voorwaarden zijn opgelegd, wordt niet bijgehouden, zodat zij manueel zouden moeten worden geteld, hetgeen een aanzienlijke extra werklast voor de betrokken diensten tot gevolg zou hebben.

Il n'est donc pas encore question d'indemnisations et le nombre de décisions où des conditions supplémentaires ont été imposées n'est pas compté, de sorte qu'il faudrait les compter manuellement, ce qui imposerait une importante charge de travail supplémentaire aux services concernés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de amendementen nrs. 2 tot 5, waarvan de werkingssfeer beperkt is tot de verkiezingen voor de gemeenschaps- en de gewestraden en het Europees Parlement, zouden de Belgen die ingeschreven zijn in de bevolkingsregisters die bijgehouden worden in de diplomatieke of consulaire beroepsposten, zich kunnen laten inschrijven in de gemeente waar zij in het bevolkingsregister ingeschreven waren of in de Belgische gemeente waar zij geboren zijn.

Selon les amendements nº 2 à 5, dont l'objet se limite, quant à eux, aux élections régionales, communautaires et européennes, les Belges inscrits dans les registres de la population tenus dans les postes diplomatiques ou consulaires de carrière, pourraient s'inscrire auprès des communes où ils étaient inscrits dans les registres de la population ou dans la commune belge où ils sont nés.


De inbreuken tegen het verbod op de wederuitvoer zouden moeten worden bijgehouden in een centrale gegevensbank.

Les infractions à l'interdiction de réexporter devraient être consignées dans une banque de données centrale.


Ter duiding is het belangrijk te weten dat ook asielzoekers patiëntenrechten hebben en eventuele statistieken die zouden worden bijgehouden anoniem dienen te zijn.

En outre, il est important de savoir que des demandeurs d’asile disposent également de droits en tant que patients, et que d’éventuelles statistiques devraient être anonymes.


Andere voorbeelden zouden kunnen zijn de werkzaamheden op het gebied van bedrijfspensioenvoorziening van onder Richtlijn 2002/83/EG vallende verzekeringsondernemingen, op voorwaarde dat van alle met die werkzaamheden overeenkomende activa een speciaal register wordt bijgehouden in overeenstemming met de bijlage van Richtlijn 2001/17/EG, van het Europees Parlement en de Raad van 19 maart 2001 betreffende de sanering en de liquidatie van verzekeringsondernemingen , alsook de op collectieve arbeidsovereenkomsten gebaseerde regelingen voo ...[+++]

Il pourrait aussi s'agir d'activités de fourniture de retraite exercées par les entreprises d'assurance qui relèvent de la directive 2002/83/CE, à condition que tous les actifs correspondant à ces activités figurent dans un registre spécial conformément à l'annexe de la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance , ainsi que de dispositifs de fourniture de retraite professionnelle des entreprises d'assurance fondés sur des conventions collectives.


Wij zien nu dat mensen die in het VK niet met kinderen zouden kunnen werken verhuizen naar andere lidstaten van de Unie om te profiteren van het feit dat daar niet zo’n register wordt bijgehouden.

Ainsi, au Royaume-Uni, il y a un registre des délinquants sexuels sur mineurs. Or, nous constatons que des personnes qui ne seraient pas en mesure de travailler avec des enfants au Royaume-Uni se rendent dans d’autres États membres de l’Union pour profiter de l’absence d’un tel registre.


Het aantal kilometers voor zakelijk gebruik en de bescheiden over het gebruik van personenauto's voor belastbare en niet-belastbare transacties zouden dan niet meer door het bedrijfsleven te hoeven worden bijgehouden en ook zouden de administraties op die manier van controlewerkzaamheden zijn verlost.

Par exemple, les opérateurs ne devraient plus comptabiliser le pourcentage d'utilisation professionnelle, ni faire la distinction entre l'utilisation professionnelle liée à des transactions imposables et non imposables, et les administrations seraient dispensées du contrôle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden bijgehouden' ->

Date index: 2025-05-09
w