Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou één typisch voorbeeld willen noemen » (Néerlandais → Français) :

Dat het feit dat het MER vaststelt dat, voor sommige van deze thema's, de wijziging van voorschrift 18, vierde lid geen enkele impact heeft, niet betekent dat de beoordeling niet correct zou zijn uitgevoerd, maar gewoon een vaststelling is gebaseerd op gezond verstand waarover het MER dus niet moest uitweiden (het feit dat geen vergunningsaanvraag wordt ingediend voor de hele perimeter van het GGB, heeft uiteraard geen impact op de geluids- en trillingsomgeving in het gebied, om slechts een voorbeeld te noemen); dat hetzelfde geldt voor het feit dat het MER geen aanbevelingen doet om de aanzienlijke effecten die volgens het MER onbestaa ...[+++]

Que le fait que le RIE constate que, sur certaines de ces thématiques, l'impact éventuel de la modification de la prescription n° 18, alinéa 4 (désormais reprise au nouvel alinéa 5), est nul ne signifie pas que l'évaluation n'aurait pas été correctement faite, mais est un constat de simple bon sens sur lequel le RIE n'avait dès lors pas à s'étendre (ne pas devoir introduire une demande de permis englobant tout le périmètre de la ZIR n'a, à l'évidence, pas d'impact direct sur l'environnement sonore et vibratoire dans la zone, pour ne p ...[+++]


Ik zou één typisch voorbeeld willen noemen van gevallen waarin er geen schadeloosstelling te verwachten valt: niet-naleving van een richtlijn van de Europese Unie door een lidstaat.

Je tiens simplement à citer l'exemple typique d’un domaine dans lequel nous sommes impuissants: celui du refus par un État membre de respecter une directive européenne.


Ik zou Groot-Brittannië als voorbeeld willen noemen. Wie een half jaar in het land wil verblijven, maar twee dagen te vroeg aankomt, krijgt een boete van 3 000 euro, en het dier wordt zes weken opgesloten.

Au Royaume-Uni, par exemple, arriver deux jours trop tôt pour un séjour d’un semestre implique une amende de 3 000 euros et une mise en quarantaine de l’animal durant six semaines.


Ik zou nog een ander voorbeeld willen noemen waar de kranten momenteel bol van staan – er is reeds over eerwraak-misdrijven gesproken – namelijk het voorbeeld van het zestienjarig meisje dat levend werd begraven in een kippenhok, omdat ze veroordeeld was door de familieraad wegens praten met jongens.

Je voudrais également citer un autre exemple qui fait la une des journaux en ce moment - d’autres ont parlé de crimes d’honneur familiaux -, celui de cette jeune fille de 16 ans retrouvée enterrée dans un poulailler et qui avait été condamnée par le conseil des familles pour avoir parlé avec des garçons.


Ik zou graag een positief voorbeeld willen noemen.

Je voudrais vous donner un exemple positif dans ce domaine.


Desondanks valt me de overdreven lifestyle-kritiek op, die op vele plaatsen is geuit. Ik zou een voorbeeld willen noemen uit dit rapport.

Quoi qu'il en soit, j'ai été frappé par la virulence des critiques du mode de vie des gens exprimées à certains points du rapport.


Voorbeeld : een werkgever die ongeveer 120 arbeiders tewerkstelt wordt sinds vele maanden reeds geconfronteerd met een zeer hoge werkloosheidsgraad en zou in april 1993 willen nagaan of zijn firma onder het criterium " 20 pct. deeltijdse werkloosheid" valt.

Exemple : un employeur qui occupe plus ou moins 120 ouvriers est déjà confronté depuis de nombreux mois à un taux de chômage très élevé et voudrait vérifier en avril 1993 si sa firme tombe sous le critère de " 20 p.c. de chômage partiel" .


Het was dus urgent geworden aanvang te maken met wat ik «het doorgeven van de estafettestok» zou willen noemen - iets wat uw collega's, indieners van het in maart 2003 goedgekeurde wetsvoorstel, goed begrepen hadden - om de raad van bestuur te verruimen met personen uit de maatschappij als geheel voor zover zij «.blijk hebben gegeven van een onwankelbare verknochtheid aan de waarden van de democratie» en om de samenstelling van de raad aan de institutionele werkelijkheid van de staatsstructuur aan te passen.

Il était donc devenu urgent de commencer ce que j'appelerais le «passage du témoin» - ce qu'avaient bien compris vos collègues qui ont déposé la proposition de loi adoptée en mars 2003 -, d'élargir le conseil d'administration à des personnes issues de l'ensemble de la société, pour autant qu'elles aient: «.témoigné d'un attachement indéfectible aux valeurs de la démocratie» et afin d'adapter la composition du conseil aux réalités de la structure institutionnelle de l'État.


Meer nog: er werd vastgesteld dat in bepaalde gevallen mensen onder «electronic monitoring» erin slaagden hun criminele activiteiten (zoals bijvoorbeeld drugshandel) verder te zetten in hun woning. Een zeer belangrijk element in de ganse discussie is wat ik het «contra-produktief effect» zou willen noemen: het systeem blijkt zodanig op de familie en de omgeving te wegen (conflicten) dat de sociale context van betrokkene er op achteruit gaat.

Un élément essentiel dans le cadre de la problématique de la surveillance électronique est ce que j'appellerais «l'effet contra-productif»: le système semble peser de telle manière sur la famille et l'environnement de l'intéressé (conflits) que son contexte social se dégrade, ce qui pourrait en fin de compte, augmenter le risque de récidive.


Zo hebben sommige mensen te maken met wat ik " telefoonterreur " zou willen noemen.

Ainsi, certaines personnes se trouvent confrontées à ce que je qualifierais de " terreur téléphonique " .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou één typisch voorbeeld willen noemen' ->

Date index: 2023-06-26
w