Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrekenstrategieën bepalen
Afrekenstrategieën ontwikkelen
Bereidheid te betalen
Bereidheid tot betalen
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
De toegestane vormen voor betalen uiteenzetten
Een tegemoetkoming betalen
Een vergoeding betalen
In de bediening werken
Onderzoek naar de bereidheid om te betalen
Onderzoek naar de bereidheid tot betalen
Schadeloosstelling betalen
Schadevergoeding betalen
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Traduction de «zou willen betalen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


een tegemoetkoming betalen | een vergoeding betalen | schadeloosstelling betalen | schadevergoeding betalen

payer une indemnité


bereidheid te betalen | bereidheid tot betalen

consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer


onderzoek naar de bereidheid om te betalen | onderzoek naar de bereidheid tot betalen

analyse du consentement à payer


bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


afrekenstrategieën ontwikkelen | de toegestane vormen voor betalen uiteenzetten | afrekenstrategieën bepalen | strategieën ontwikkelen en invoeren om creditcardfraude te voorkomen

concevoir des stratégies pour gérer les paiements | élaborer des stratégies pour gérer les paiements | définir des stratégies de gestion des paiements | déterminer des stratégies de gestion des paiements
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in deze verordening vastgestelde maxima zijn gebaseerd op de in de economische literatuur ontwikkelde „Merchant Indifference Test”, waarmee wordt bepaald welke vergoeding een handelaar zou willen betalen als hij de kosten van het gebruik van betaalkaarten door klanten zou vergelijken met de kosten van niet met een kaart gedane (contante) betalingen (rekening houdend met de vergoeding die aan de accepterende bank moet worden betaald, d.w.z. de handelarenvergoeding en de afwikkelingsvergoeding).

Les plafonds prévus dans le présent règlement sont fondés sur le «test d'indifférence du marchand», mis au point dans la littérature économique, qui détermine le niveau de commission qu'un commerçant serait disposé à acquitter s'il devait comparer le coût d'utilisation par le client d'une carte de paiement avec celui de paiements sans carte (en espèces) (en tenant compte de la commission de service versée aux banques acquéreuses, c'est-à-dire la commission de service acquittée par le commerçant et la commission d'interchange).


Het gaat om het Europa waar we onze kinderen willen laten leven – en de vraag hoe we dat zullen betalen.

Il en va de l’Europe que nous voulons laisser à nos enfants – et de la manière dont nous allons la financer.


Uit hoofde van de bij Richtlijn 98/8/EG ingestelde regeling moeten handelaren die biociden op de markt willen brengen of hebben gebracht, heffingen betalen voor de beoordelingen die worden verricht conform de verschillende procedures in verband met die richtlijn.

Le système mis en place par la directive 98/8/CE impose aux opérateurs qui cherchent à mettre sur le marché ou qui ont mis sur le marché des produits biocides le paiement d’une redevance pour les évaluations réalisées conformément aux différentes procédures prévues par ladite directive.


Maar als een klant om een of andere reden (service, producten, solvabiliteit, rendement) ontevreden is over zijn huidige levensverzekeringsmaatschappij en de totaliteit van zijn reserves zou willen overdragen naar eenzelfde type contract bij een andere levensverzekeringsmaatschappij dan zou hij blijkbaar wel opnieuw de 2% taks moeten betalen.

Mais si, pour l'une ou l'autre raison (service, produits, solvabilité, rendement.), un client est mécontent de sa compagnie et souhaite transférer la totalité de ses réserves, dans le cadre du même type de contrat, à une autre compagnie, il devrait apparemment s'acquitter une nouvelle fois de la taxe de 2 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze weglating zou alleen worden vermeld in het dossier van de zaak, zodat de partijen die de rechtspleging opnieuw willen activeren, de zaak gewoon opnieuw op de algemene rol moeten inschrijven en dan een recht moeten betalen.

Il sera seulement fait mention de cette omission dans le dossier de l'affaire en cours. Au cas où les parties émettraient la volonté de réactiver la procédure, il leur suffirait de réinscrire la cause au rôle général en en acquittant le droit.


Ten tweede zou ik mevrouw Pehlivan erop willen wijzen dat België nooit door het Hof van Justitie van de Europese Unie voor de laattijdige omzetting van een richtlijn over waterzuivering veroordeeld werd, laat staan hiervoor een boete te hebben moeten betalen.

Deuxièmement, j’aimerais indiquer à Mme Pehlivan que la Belgique n’a jamais été condamnée par la Cour de Justice de l’Union européenne pour la transposition tardive d’une directive en matière de purification d’eau, encore moins avoir dû payer une amende pour cela.


97 Volgens het Gerecht heeft het Parlement dus, door in februari 2003 aan zijn Regeling kosten en vergoedingen een nieuw lid 4 toe te voegen, willen bepalen dat, indien een schuldvordering op een lid moet worden ingevorderd door verrekening met de aan laatstgenoemde te betalen parlementaire vergoedingen, dat alleen kan plaatsvinden volgens de procedure van lid 4 van dit artikel.

97 Dès lors, le Tribunal considère que, en modifiant sa réglementation FID en février 2003 par l’ajout d’un nouveau paragraphe 4, le Parlement a entendu prévoir que, s’il y a lieu de recouvrer une créance auprès d’un député par voie de compensation avec des indemnités parlementaires dues à ce dernier, cela ne peut se faire que selon la procédure prévue par le paragraphe 4 dudit article.


Hoewel de termijnen voor de uitvoering van de overmakingen acceptabel zijn, blijven er nog tal van problemen bestaan, zoals het feit dat nog altijd dubbele kosten in rekening worden gebracht, dat onvoldoende informatie wordt verstrekt aan cliënten, dat sommige kredietinstellingen bij late overmaking weigeren een vergoeding te betalen en dat zij bij zoekgeraakte overmakingen of onrechtmatige inhoudingen niet tot terugbetaling willen overgaan.

Seuls quelques problèmes ponctuels persistent, notamment, pour certains États membres qui n'ont pas intégré toutes les exigences de la directive sur l'information à fournir avant et après les virements, ou n'ont pas transposé comme il se doit les dispositions qui les obligent à veiller à l'existence de procédures de réclamation et de recours adéquates et efficaces.


In dat verband zou ik willen weten of in het contract van de federale Staat met Breevast een clausule is opgenomen waardoor de federale Staat een boete moet betalen als de Financietoren op 1 januari 2005 niet is ontruimd.

À cet égard, j'aimerais savoir si le contrat liant l'État fédéral à Breevast prévoit la mise à charge de l'État fédéral d'une clause pénale en cas de non-évacuation de la Tour des finances au 1 janvier 2005, comme convenu ?


Zou het geen fantastisch signaal zijn als we naast alle beperkingen van de rechten van de mensen, tenminste ook een ander punt van het regeerakkoord zouden uitvoeren en beslissen dat mensen die op hun vijfenzestigste met pensioen gaan, daarnaast nog zoveel mogen werken als ze willen, daarop sociale bijdragen betalen en dus ook bijdragen aan de sociale zekerheid, zonder nieuwe rechten op te bouwen?

Ne serait-ce pas un signal fantastique si nous ne nous contentions pas de limiter de nombreux droits des gens et exécutions au moins un autre point de l'accord de gouvernement en décidant que les personnes qui sont pensionnées à 65 ans pourront travailler autant qu'elles le veulent au-delà de cet âge, payer des cotisations sociales sur ce travail et donc contribuer aussi à la sécurité sociale sans ouvrir de nouveaux droits ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou willen betalen' ->

Date index: 2024-11-10
w