Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestellingen opnemen
Bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen
In de bediening werken
Onbekend willen blijven
Tijdelijk binnenkomen willen
Vragen wat gasten willen eten of drinken

Traduction de «zou willen aankaarten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.




bestellingen opnemen | in de bediening werken | bestellingen voor eten en drinken van gasten opnemen | vragen wat gasten willen eten of drinken

prendre les commandes de plats et de boissons des clients | enregistrer les commandes de plats et de boissons des clients | traiter les commandes de plats et de boissons des clients


tijdelijk binnenkomen willen

demander un droit d'entrée temporaire


ondernemingen die spaargelden uit het publiek willen aantrekken

entreprises qui font un appel public à l'épargne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier kunnen ondernemingen die vragen hebben over de gelijkheid van vrouwen en mannen of een kwestie willen aankaarten gratis vertrouwelijke, uitgebreide en coherente informatie krijgen.

Il fournit aux entreprises des informations et des conseils gratuits, confidentiels, complets et cohérents sur toutes les questions liées à l'égalité.


Ik denk dat het goed zou zijn moest hij dit dossier ook op niveau van de Europese Unie willen aankaarten.

Je pense qu'il serait utile d'aborder aussi ce dossier au niveau de l'Union européenne.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik zou drie kwesties willen aankaarten.

- Monsieur le Président, je voudrais aborder trois questions.


Tot besluit zou ik in het kort een bilateraal probleem tussen Slovenië en Oostenrijk willen aankaarten: de kwestie van de geografische aanduidingen in Kärnten.

Permettez-moi d'aborder en quelques mots un problème bilatéral touchant la Slovénie et l’Autriche: le problème des signes topographiques en Carinthie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn nog heel wat andere kwesties die ik zou willen aankaarten, maar aangezien we in tijdnood komen luister ik nu met plezier naar de meningen van andere collega’s en de Commissie.

Il y a beaucoup d’autres points que je voudrais soulever, mais il ne nous reste plus beaucoup de temps et j’ai hâte d’entendre d’autres collègues et ce que la Commission a à dire.


Afsluitend denk ik dat niemand in het Parlementtwijfels kan hebben over wat ik in de afgelopen jaren heb bereikt, los van wat sommigen van u vandaag hebben willen aankaarten, wat slechts één aspect is van een specifiek interview.

En conclusion, je ne pense pas que quiconque dans ce Parlement puisse avoir le moindre doute sur le fait que, mis à part ce que certains d’entre vous ont décidé de soulever ici, aujourd’hui, ce qui n’est qu’un aspect d’une interview précise, je crois qu’aucun d’entre vous ne peut ignorer ce que j’ai accompli toutes ces années.


Ik heb dit pleidooi reeds verwoord in de schriftelijke vraag nr. 3-2198, doch gezien deze nieuwe studie en gezien de concrete impact op de volksgezondheid van het fout en inadequaat voorschrijven van anxiolytica en antidepressive door de geneesheren zou ik dit graag terug willen aankaarten bij de geachte minister.

J'ai déjà tenu ces propos dans la question écrite nº 3-2198 mais, vu cette nouvelle étude et l'impact concret, sur la santé publique, d'une prescription incorrecte et inadéquate, par les médecins, d'anxiolytiques et d'antidépresseurs, je souhaiterais de nouveau attirer l'attention de l'honorable ministre sur ce problème.


Nu dit evaluatierapport bekend is, zou ik de kwestie opnieuw willen aankaarten en de vraag stellen of de geachte minister overweegt om het systeem van de dienstencheques uit te breiden tot de diensten voor naaste familieleden.

Maintenant que ce rapport d'évaluation a été publié, je voudrais revenir sur la question. J'aimerais savoir si l'honorable ministre envisage d'étendre le système des titres-services aux services pour les parents proches.


- (EL) Naar aanleiding van het debat over Cuba wil ik zeggen dat ik het eens ben met de opmerkingen van de heer Martinez. Ik zou hier een specifiek onderwerp willen aankaarten en de commissaris willen vragen of de Commissie of de Europese Unie eindelijk iets wil ondernemen tegen het meer dan veertig jaar oude embargo van de VS tegen Cuba. Dat embargo berokkent Cuba en de Cubanen nog steeds onnoemlijk veel schade.

- (EL) Je suis d’accord avec les observations formulées par M. Martinez et je souhaiterais saisir l’occasion qui m’est donnée par cette discussion sur Cuba pour soulever de nouveau un point précis et demander au commissaire si la Commission européenne, ou l’Union européenne en général, a l’intention d’intervenir, enfin, pour mettre un terme à l’embargo imposé par les États-Unis sur Cuba depuis plus de quarante ans, un embargo qui a nui et qui continue de nuire gravement à Cuba et à son peuple.


B) Een ander probleem dat ik zou willen aankaarten, houdt eveneens verband met het beddenaantal van het ziekenhuis.

B) Un autre problème se pose encore en ce qui concerne les indemnités versées en fonction du nombre de lits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou willen aankaarten' ->

Date index: 2025-07-11
w