Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder gebruikelijk voorbehoud
Onder gewoon voorbehoud
Onder het gewone voorbehoud
Onder voorbehoud
Voorbehoud bij aankomst
Voorbehoud bij aflevering
Voorbehoud bij ontvangst
Voorbehoud voor nader onderzoek
Voorbehoud voor nadere bestudering

Traduction de «zou wel voorbehoud » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder gebruikelijk voorbehoud | onder gewoon voorbehoud | onder het gewone voorbehoud | onder voorbehoud

sauf bonne fin


Omschrijving: Seksuele functiestoornissen zijn de verschillende stoornissen die het onmogelijk maken voor iemand deel te nemen in een seksuele interactie zoals hij of zij dat zou willen. De seksuele respons is een psychosomatisch proces en vaker wel dan niet zijn zowel psychische als somatische processen van belang voor de oorzaak van de seksuele functiestoornis.

Définition: Les dysfonctionnements sexuels regroupent les différents types de difficulté à avoir une relation sexuelle du type souhaité. La réponse sexuelle est un processus psychosomatique et, le plus souvent, des processus à la fois psychologiques et somatiques interviennent dans le déclenchement d'un trouble de la fonction sexuelle.


voorbehoud bij aankomst | voorbehoud bij aflevering | voorbehoud bij ontvangst

réserves à la livraison | réserves à l'arrivée


voorbehoud voor nader onderzoek | voorbehoud voor nadere bestudering

réserve d'examen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het advies Comité Overheidsbedrijven werd wel ingewonnen. Het COB heeft een positief advies hierover gegeven op 30/11 (ACV-Transcom zou wel voorbehoud hebben gemaakt, maar de minister heeft geen weet van officiële motivering).

Elle a rendu un avis positif à ce sujet le 30/11 (la CSC-Transcom aurait néanmoins émis des réserves, mais le ministre n'a pas connaissance d'une motivation officielle).


Het advies Comité Overheidsbedrijven werd wel ingewonnen. Het COB heeft een positief advies hierover gegeven op 30/11 (ACV-Transcom zou wel voorbehoud hebben gemaakt, maar de minister heeft geen weet van officiële motivering).

Elle a rendu un avis positif à ce sujet le 30/11 (la CSC-Transcom aurait néanmoins émis des réserves, mais le ministre n'a pas connaissance d'une motivation officielle).


D. overwegende dat het Parlement in zijn kwijtingsresolutie van 3 april 2014 zijn besluit om de Commissie kwijting te verlenen voor de uitvoering van de begroting in het begrotingsjaar 2012 weliswaar niet in twijfel trok, maar wel voorbehoud maakte bij de uitvoering van de begroting door bepaalde lidstaten en de Commissie op het gebied van landbouw en regionaal beleid;

D. considérant que le Parlement, sans pour autant remettre en question sa décision d'octroyer à la Commission la décharge relative à l'exécution du budget pour l'exercice 2012, a émis de fortes réserves, dans sa résolution du 3 avril 2014 sur la décharge, quant à l'exécution du budget par certains États membres et par la Commission dans les domaines de l'agriculture et de la politique régionale;


Spreker kan wel aanvaarden dat België bij de sluiting van het multilateraal verdrag tot instelling van een Permanent Internationaal Gerechtshof een voorbehoud zou maken in verband met de verdragsbepalingen betreffende de tenuitvoerlegging van straffen.

L'orateur admet toutefois qu'au moment de conclure le traité multilatéral relatif à la création d'une Cour internationale de Justice permanente, la Belgique puisse émettre des réserves à propos des dispositions concernant l'exécution des peines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spreker kan wel aanvaarden dat België bij de sluiting van het multilateraal verdrag tot instelling van een Permanent Internationaal Gerechtshof een voorbehoud zou maken in verband met de verdragsbepalingen betreffende de tenuitvoerlegging van straffen.

L'orateur admet toutefois qu'au moment de conclure le traité multilatéral relatif à la création d'une Cour internationale de Justice permanente, la Belgique puisse émettre des réserves à propos des dispositions concernant l'exécution des peines.


Ik deel daar wel de mening van de Commissie dat we niet bij alles opnieuw een medebeslissingsprocedure moeten gaan opstarten, dat we dat enigszins pragmatisch moeten gaan aanpassen, maar ik hou nog wel een voorbehoud, want soms zijn er toch wel nog zaken zoals bijvoorbeeld het faciliteren van de unauthorised entry dat ik weet dat mijn fractie daar heel erg veel moeite mee had.

Je partage l’opinion de la Commission, à savoir que nous ne devons pas tout soumettre à une procédure de codécision et que nous devons procéder à des ajustements pragmatiques dans une certaine mesure. J’émets toutefois certaines réserves parce qu’il y a parfois des aspects, comme la facilitation de l’immigration clandestine, dont je sais avec certitude qu’ils posent un grand dilemme à mon groupe.


"De verkorte versie gaat niet vergezeld van het verslag van de met de wettelijke controle belaste persoon of personen (hierna "de externe accountants" genoemd), maar wel moet worden vermeld of de externe accountants een verklaring met of zonder voorbehoud of een negatieve verklaring hebben afgegeven, dan wel of zij geen oordeel konden uitspreken.

Le rapport de la ou des personne(s) chargée(s) du contrôle légal des comptes (ci-après, "les contrôleurs légaux des comptes") ne peut accompagner cette publication, mais il doit être précisé si l'attestation a été émise sans réserves, avec réserves , ou si elle était défavorable ou si les contrôleurs légaux des comptes se sont trouvés dans l'incapacité d'émettre une attestation.


De verkorte versie gaat niet vergezeld van het verslag van de met de wettelijke controle belaste persoon of personen (hierna "de externe accountants" genoemd), maar wel moet worden vermeld of de externe accountants een verklaring met of zonder voorbehoud hebben afgegeven, dan wel of zij geen oordeel konden uitspreken.

"Le rapport de la ou des personne(s) chargée(s) du contrôle légal des comptes (ci-après, "les contrôleurs légaux des comptes") ne peut accompagner cette publication, mais il doit être précisé si l’attestation a été émise avec ou sans réserve, ou les contrôleurs légaux des comptes se sont trouvés dans l’incapacité d’émettre une attestation.


Ik vat hier in een aantal opmerkingen samen waar het voornaamste voorbehoud op neerkomt. Op de eerste plaats ben ik het wel eens met de decentraliserende geest van artikel 3 van het voorstel, maar ik heb mijn twijfels over de mogelijkheid de doelstelling van consequente en eenvormige toepassing van de regels te verwezenlijken, omdat exclusieve toepassing van het Gemeenschapsrecht een discriminerende behandeling van gelijke overeenkomsten veronderstelt naar gelang ze wel of niet gevolgen hebben voor de handel binnen de Gemeenschap, aangezien er twee verschill ...[+++]

Si l'on tentait d'en faire la synthèse, les points les plus importants sur lesquels portent essentiellement ces réserves seraient les suivants. En premier lieu, tout en approuvant l'esprit de décentralisation de l'article 3 de la proposition, le rapporteur doute que l'on parvienne à remplir l'objectif d'une application conséquente et uniforme de la réglementation, étant donné que l'application exclusive du droit communautaire implique de traiter différemment des accords identiques, selon qu'ils affectent ou non les échanges intra-communautaires, par l'application de deux réglementations et procédures distinctes.


Ik maak wel meteen voorbehoud tegen het gevaarlijke precedent dat zou ontstaan door uw voorstel om de pleiters toe te laten hun rechter te kiezen.

Enfin, je me dois d'émettre d'ores et déjà des réserves quant au dangereux précédent que créerait votre proposition de permettre aux plaideurs de choisir leur juge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou wel voorbehoud' ->

Date index: 2021-07-19
w