Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Vertaling van "zou verslechteren omdat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
...omdat de oplostemperatuur 15 deg.C boven Ac1 ligt

... en effet, la température de dissolution étant de 15 C supérieure à Ac1


niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


omdat het cementiet veel fijner is en onder de lichtmicroscoop niet te zien is

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Centraal in het economisch beleid moet staan dat een procyclische budgettaire stimulering wordt vermeden, omdat anders de economie als gevolg van de hoge binnenlandse vraag oververhit kan raken en het tekort op de lopende rekening kan verslechteren.

Le principal défi auquel sera confrontée la politique économique consistera à éviter des mesures budgétaires de relance aux effets procycliques qui risqueraient d'entraîner un gonflement excessif de la demande intérieure et d'aggraver ainsi le déficit de la balance courante.


Dit is het geval indien het bedrag waarop beslag moet worden gelegd gezien de omstandigheden aanzienlijk is en het gerecht er op basis van de door de schuldeiser overgelegde bewijzen van overtuigd is dat de rekeninginformatie dringend moet worden verstrekt, omdat de latere inning van de vordering van de schuldeiser jegens de schuldenaar anders in het gedrang dreigt te komen, waardoor de financiële situatie van de schuldeiser aanzienlijk zou kunnen verslechteren.

Une telle demande devrait être possible lorsque le montant devant faire l’objet de la saisie conservatoire est important compte tenu des circonstances pertinentes et que la juridiction est convaincue, sur la base des éléments de preuve fournis par le créancier, qu'il est urgent d'obtenir ces informations relatives aux comptes parce qu'il existe un risque qu'à défaut, le recouvrement ultérieur de la créance détenue sur le débiteur soit susceptible d’être mis en péril et que cela puisse conduire en conséquence à une détérioration importante de la situation financière du créancier.


Het EESC wijst erop dat de verordeningen en algemene stimuleringsmaatregelen van de Commissie dienen te voorkomen dat er een nog sterker gefragmenteerde markt ontstaat, omdat hierdoor de ontwikkeling van grensoverschrijdende diensten zou worden belemmerd en de internationale concurrentiepositie van de EU zou verslechteren.

Le CESE fait remarquer que la réglementation et les incitations générales prévues par la Commission doivent empêcher une nouvelle fragmentation du marché, car ce phénomène entraverait le développement des services transfrontaliers et affaiblirait la position de l'UE par rapport à ses concurrents internationaux.


1. onderstreept dat de EU te lijden heeft gehad onder een toeneming van de armoede, onzeker werk en ongelijkheden, een situatie die nog kan verslechteren omdat uit de laatste prognoses een trend blijkt naar recessie en een toeneming van het aantal werklozen met ongeveer 3,5 miljoen mensen in 2009;

1. souligne que l'Union européenne connaît une augmentation de la pauvreté, du travail précaire et des inégalités, une situation qui pourrait encore s'aggraver alors que les dernières estimations signalent un glissement vers la récession et une augmentation du chômage pouvant affecter près de 3,5 millions de personnes en 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De situatie kan echter verder verslechteren omdat de toegang tot de Gaza-strook nog steeds een probleem is.

Néanmoins, il est possible que la situation se détériore davantage, l’accès à la bande de Gaza demeurant un problème.


Wereldwijd bestaat 70 procent van de mensen die onder de armoedegrens leven uit vrouwen. Omdat ze vrouw zijn hebben ze geen gelijke toegang tot eigendom, land en onderwijs en worden ze op allerlei manieren op de arbeidsmarkt gediscrimineerd. De marktliberalisering en de toename van de internationale handelsbetrekkingen zullen de situatie voor vrouwen verslechteren, omdat hierbij geen rekening wordt gehouden met de structurele discriminatie van vrouwen.

Dans le monde, 70 % des personnes vivant dans la pauvreté sont des femmes. En tant que telles, les femmes éprouvent davantage de difficultés à accéder à la propriété ou à l’éducation, et elles font l’objet de nombreux types de discrimination sur le marché du travail. La libéralisation du marché et l’extension des relations commerciales internationales, qui ne prennent pas suffisamment en considération la discrimination structurelle à l’égard des femmes, ne peuvent qu’aggraver leur situation.


Centraal in het economisch beleid moet staan dat een procyclische budgettaire stimulering wordt vermeden, omdat anders de economie als gevolg van de hoge binnenlandse vraag oververhit kan raken en het tekort op de lopende rekening kan verslechteren.

Le principal défi auquel sera confrontée la politique économique consistera à éviter des mesures budgétaires de relance aux effets procycliques qui risqueraient d'entraîner un gonflement excessif de la demande intérieure et d'aggraver ainsi le déficit de la balance courante.


In de landen waar het recyclen van afval echter redelijk goed is geregeld en waar men weet wat waar wordt verbrand, zoals in Finland, verbeteren striktere metingsverplichtingen de toestand van het milieu niet. Ze kunnen deze juist verslechteren, omdat het verbranden van afval in kleine verbrandingsinstallaties wordt tegengehouden en het aantal transporten zal toenemen.

Toutefois, dans les pays où le recyclage des déchets se fait de manière relativement satisfaisante, comme en Finlande, et où l’on sait ce qu’on incinère et où on l’incinère, des normes de mesure plus strictes n’améliorent pas l’état de l’environnement, et peuvent même l’affaiblir, parce que l’incinération des déchets devient impossible dans de petites installations et que les frais de transport augmentent.


De Europese Unie en de publieke opinie alhier zullen het moeilijk kunnen begrijpen of billijken dat de humanitaire crisis in Bahr el Ghazal na alle geleverde inspanningen opnieuw zou verslechteren omdat de regering van Sudan en de SPLA niet bereid waren een tijdige verlenging van het staakt-het-vuren overeen te komen.

L'Union européenne et les opinions publiques de ses Etats membres ne comprendraient pas, et trouveraient injustifiable, qu'après tous les efforts déployés la crise humanitaire dans la région du Bahr el-Ghazal connaisse une nouvelle aggravation en raison de l'absence de volonté de la part du gouvernement soudanais et de l'APLS de s'entendre sur une prorogation à bref délai du cessez-le-feu.


Humanitaire hulpverleners verwachten dat de situatie zal verslechteren, omdat inwoners die op de vlucht waren geslagen voor de gevechten in grote getalen terugkeren.

Les responsables de l'aide humanitaire craignent que la situation ne s'y aggrave parce que les habitants qui avaient fui les combats rejoignent aujourd'hui la ville en grand nombre.




Anderen hebben gezocht naar : non-return-to-zero change recording     zou verslechteren omdat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou verslechteren omdat' ->

Date index: 2023-09-13
w