Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
In de toelichting vermelden
In een document de voorwaarden voor een bod vermelden
Neventerm
Rouwreactie
Traumatische neurose

Vertaling van "zou vermelden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in de toelichting vermelden

indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe


in een document de voorwaarden voor een bod vermelden

préciser les conditions de l'offre dans un document


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predisposi ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien men artikel 409 zou vermelden in artikel 10ter, zou men deze ook terugvinden in artikel 12 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering (artikel 30 van het ontwerp). Dit zou tot gevolg hebben dat personen die voor de eerste maal in België aankomen met een meisje dat is verminkt onder de Belgische strafwet zouden vallen.

Si l'on mentionnait l'article 409 à l'article 10ter, on le retrouverait également à l'article 12 de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale (article 30 du projet), si bien que la loi pénale belge s'appliquerait aussi aux personnes qui viendraient pour la première fois en Belgique, accompagnées d'une fillette mutilée.


Indien men artikel 409 zou vermelden in artikel 10ter, zou men deze ook terugvinden in artikel 12 van de wet van 17 april 1878 houdende de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering (artikel 30 van het ontwerp). Dit zou tot gevolg hebben dat personen die voor de eerste maal in België aankomen met een meisje dat is verminkt onder de Belgische strafwet zouden vallen.

Si l'on mentionnait l'article 409 à l'article 10ter, on le retrouverait également à l'article 12 de la loi du 17 avril 1878 contenant le titre préliminaire du Code de procédure pénale (article 30 du projet), si bien que la loi pénale belge s'appliquerait aussi aux personnes qui viendraient pour la première fois en Belgique, accompagnées d'une fillette mutilée.


Als men alleen « de procureur » zou vermelden, zou men alleen kunnen ingaan op een verzoek tot samenwerking dat uitgaat van de procureur als hij zelf de auteur en de ondertekenaar van het verzoek is, wat slechts heel zelden voorkomt (bijvoorbeeld bij een verzoek tot aanhouding en overdracht).

Si l'on ne visait que « le procureur », on ne pourrait répondre à une demande de coopération émanant du procureur que si celui-ci en personne était l'auteur et le signataire de la demande, ce qui n'est que très rarement le cas, par exemple pour une demande d'arrestation et de remise.


Evenwel zou het interessant zijn indien het wetsvoorstel — in het eerste lid van de artikelen 104 en 201 bijvoorbeeld — al uitdrukkelijk zou vermelden dat de betalingsmodaliteiten en de tarieven voor de erelonen door de Koning worden bepaald.

Il serait cependant intéressant que — à l'alinéa 1 des articles 104 et 201 par exemple — la proposition de loi mentionne d'ores et déjà expressément que le Roi est chargé de déterminer les procédures de paiement et le taux des honoraires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt verwezen naar de hiervoor vermelde algemene opmerking 2 wat de vraag betreft of in het eerste lid van de aanhef alleen gewag dient te worden gemaakt van artikel 32ter van de wet, zonder de betrokken leden van dat artikel 32ter te vermelden, wat dan zou impliceren dat door het ontwerp eveneens uitvoering zou worden gegeven aan het derde lid van die bepaling.

Sur la question de savoir s'il y a lieu de se contenter de mentionner l'article 32ter de la loi à l'alinéa 1 du préambule, sans mention des alinéas concernés de cet article 32ter, ce qui impliquerait que l'alinéa 3 de cette disposition serait également mis en oeuvre par le projet, il est renvoyé à l'observation générale 2 plus haut.


Bij de externe diensten voor technische controles op de werkplaats werden lijsten opgevraagd van liften die simultaan aan de volgende drie criteria beantwoorden: * de liften zijn in dienst gesteld tussen 1 april 1984 en 30 juni 1999; * het modernisatieprogramma werd niet uitgevoerd; * de door de externe dienst voor technische controles opgestelde keuringsverslagen vermelden één of meerdere non-conformiteiten die van die aard zijn, dat de lift niet verder veilig kan worden gebruikt, een zogenaamd C-besluit. Omdat voor de liften in bedrijf gesteld tussen 1 januari 1958 en 31 maart 1984 de deadline voor het uitvoeren van het modernisatiep ...[+++]

On a demandé aux services externes de contrôle technique sur les lieux de travail les listes des ascenseurs qui répondent simultanément aux trois critères suivants: * Ascenseurs mis en service entre le 1er avril 1984 et le 30 juin 1999; * Le programme de modernisation n'a pas été exécuté; * Les rapports de contrôle rédigés par le service externe de contrôle technique mentionnent une ou plusieurs non-conformités qui sont de nature telle que l'ascenseur ne peut être utilisé en toute sécurité, ce qui donne lieu à une conclusion dénommée C. Du fait que la deadline pour le programme de modernisation des ascenseurs mis en service entre le 1e ...[+++]


De procureurs en de magistraten zijn doorgaans tevreden met deze artikelen en de wet wijzigen door specifiek een nieuwe overtreding erin te vermelden, zou juridisch nefast zijn.

Les procureurs et magistrats sont généralement satisfaits de ces articles, et modifier la loi en mentionnant spécifiquement une nouvelle infraction serait dommageable juridiquement.


Idealiter zou het jaarverslag de overschrijdingen van de termijn van 24 maanden expliciet moeten vermelden en de oorzaken en de bedragen aanduiden van de vertragingen.

Idéalement, le rapport de gestion devrait mentionner explicitement les dépassements du délai de 24 mois et devrait indiquer quelles causes expliquent quels retards pour quels montants.


Tot slot zou ik willen vermelden dat de definitie van radicalisme, mocht ze nodig blijken, een delicate zaak is die valt onder de bevoegdheid van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken.

Je mentionnerai pour finir que la définition du radicalisme, si elle s’avère nécessaire, est un acte délicat qui relève des ministres compétents de la Justice et de l’Intérieur.


Zou het, in de veronderstelling dat dat systeem ondanks alles toch moet worden opgelegd, niet beter zijn dat Selor aandacht zou schenken aan de bepalingen van artikel 2, 4º, van de wet van 11 april 1994 en systematisch op het document waarop de resultaten aan de niet-geslaagde kandidaten worden bekendgemaakt, zou vermelden dat zij hun exemplaar kunnen inkijken ?

Dans l'hypothèse où ce système de consultation devrait malgré tout s'imposer, ne conviendrait-il pas que le Selor soit attentif aux dispositions de l'article 2, 4º, de la loi du 11 avril 1994 en indiquant systématiquement cette modalité de consultation sur la communication des résultats au candidat malchanceux ?




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     in de toelichting vermelden     rouwreactie     traumatische neurose     zou vermelden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou vermelden' ->

Date index: 2023-09-11
w