Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedieningskarren klaarmaken
Bedieningskarren klaarzetten
Bedieningskarren vullen
Beroepsrecht
Internetmarketing
Kneuzen
Marketing richten op mobiele gebruikers
Marketing via mobiele apparaten
Recht om voor het gerecht te treden
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Vertaling van "zou treden zodat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fixer des girons et des contremarches


de gestage verbetering van de levensomstandigheden en de arbeidsvoorwaarden, zodat de onderlinge aanpassing daarvan op de weg van de vooruitgang wordt mogelijk gemaakt

promouvoir l'amélioration des conditions de vie et de travail permettant leur égalisation dans le progrès


zodat bepaalde activiteiten normaal kunnen verlopen wanneer de capaciteit van de installaties voor andere activiteiten slechts beperkt wordt gebruikt

ceci afin que certaines activités puissent se dérouler normalement quand les installations d'autres activités sont mises en veilleuse


bedieningskarren vullen | schotels op en kar zetten zodat gerechten naar de tafels gereden kunnen worden | bedieningskarren klaarmaken | bedieningskarren klaarzetten

préparer les chariots pour le service client | procéder à la préparation des chariots de service | préparer les chariots de service | préparer les chariots pour le service à la clientèle


internetmarketing | marketing op mobiele apparaten zodat gebruik kan worden gemaakt van een specifieke context | marketing richten op mobiele gebruikers | marketing via mobiele apparaten

mobile marketing


recht om voor het gerecht te treden [ beroepsrecht ]

droit d'agir en justice [ droit d'ester en justice | droit de recours ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De minister hoopte destijds de nieuwe wetgeving zo snel mogelijk in werking te kunnen laten treden, zodat zij al zou gelden tijdens het seizoen 2002-2003 van het Belgisch voetbalkampioenschap.

Le ministre avait à l'époque espéré pouvoir mettre cette nouvelle législation en vigueur le plus rapidement possible, afin qu'elle puisse produire ses effets dans le courant de la saison 2002-2003 du championnat belge de football.


Volgens hem zorgt het verplicht deelnemen aan integratie- en taallessen er juist voor dat de betrokken personen buiten hun familiale context treden, zodat zij meer in contact komen met de Duitse samenleving.

Il estime en effet que l’obligation de participer à des cours d’intégration et de langue conduirait les personnes concernées à sortir de leur contexte familial, ce qui favoriserait leur contact avec la société allemande.


De lidstaten moeten uiterlijk eind 2015 overeenkomst bereiken over het voorstel over de fiscale rulings, zodat dit op 1 januari 2016 in werking kan treden.

Les États membres devraient se mettre d’accord sur la proposition relative aux décisions fiscales avant la fin de l'année 2015 de manière à ce qu'elle puisse entrer en vigueur le 1 janvier 2016.


Dit protocol, dat zou kunnen in werking treden in 2004, wordt niet uitdrukkelijk vermeld in het artikel zodat het niet moet worden herzien in geval van een nieuw internationaal document dat juridisch bindend is op het gebied van leefmilieu en gezondheid.

Ce protocole, qui pourrait entrer en vigueur en 2004, n'est pas expressément cite dans l'article afin qu'il ne doive pas être révisé en cas de nouvel instrument international juridiquement contraignant dans le domaine de l'environnement et de la santé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn ook problemen gerezen omdat niet in enige overgangsmaatregel was voorzien zodat de wet van 7 mei 1999 in principe in werking zou moeten treden op 1 januari 2001.

Des problèmes se sont également posés en raison du fait qu'aucune disposition transitoire n'avait été prévue, de sorte que la loi du 7 mai 1999 devait en principe entrer en vigueur le 1 janvier 2001.


Daarom zou kunnen worden overwogen de wet te laten in werking treden op 1 juli zodat de procedures kunnen ingaan op 1 januari van het daarop volgende jaar.

C'est pourquoi l'on pourrait envisager de fixer l'entrée en vigueur de la loi au 1 juillet de manière à ce que les procédures puissent s'appliquer le 1 janvier de l'année suivante.


2. De Europese Unie feliciteert de staten die het met hun ratificatie mogelijk gemaakt hebben het Internationaal Strafhof in te stellen en roept andere staten op tot het Statuut toe te treden, zodat het Hof snel een universeel karakter zal hebben.

L'Union européenne félicite les États qui, en ratifiant le statut, ont permis la création de la Cour pénale internationale et invite d'autres États à faire de même afin que la Cour acquière rapidement un caractère universel.


In dit verband is de Europese Unie er ten zeerste over verheugd dat de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties conform het plan voor de uitvoering van de regeling van de VN aan de partijen heeft voorgesteld om als scheidsrechter op te treden, zodat voortgang kan worden gemaakt met de identificatie.

Dans ce contexte, l'Union européenne se félicite vivement de l'arbitrage proposé aux parties par le Secrétaire général des Nations Unies, conformément au plan de règlement, dans le but de relancer la procédure d'identification.


"Het verheugt mij dat de onderhandelingen tussen de Europese Unie en Marokko zijn hervat. Daaruit blijkt dat beide partijen tot een nieuwe visserij- overeenkomst willen komen die, naar ik hoop, per 1 september in werking kan treden zodat de vloot van de Unie haar activiteiten kan hervatten.

"Je me félicite de la reprise des négociations entre l'Union Européenne et le Maroc, ce qui démontre la volonté des deux parties d'arriver à un nouvel accord de pêche qui puisse être opérationnel, j'espère, pour le 1er septembre et qui permette la reprise des activités de pêche de la flotte de l'Union.


Er zou een protocol zijn afgesloten om die functies te herwaarderen en ze te bezoldigen als een ambtenaar van niveau A. Wanneer zullen de koninklijke besluiten worden aangenomen zodat dit protocol in werking kan treden?

Un protocole visant à revaloriser ces fonctions pour leur accorder le même salaire qu'à un fonctionnaire de niveau A semble avoir été conclu. Quand les arrêtés royaux permettant l'entrée en vigueur de ce protocole seront ils adoptés ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou treden zodat' ->

Date index: 2023-08-08
w