Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het vrije verkeer brengen
Toelaten
Toelaten tot het vrije verkeer
Zonder invoerheffing in de Gemeenschap toelaten

Traduction de «zou toelaten evenmin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zonder invoerheffing in de Gemeenschap toelaten

entrer dans la Communauté en exonération de prélèvement


in het vrije verkeer brengen | toelaten tot het vrije verkeer

mettre à la consommation


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 22 oktober 2009 betreffende de technische controle in Portugal (zaak C-438/08) lijkt nogal wat onrust te veroorzaken over het “Belgische monopolie” van GOCA, die de vestiging van buitenlandse organen voor voertuiginspectie niet zou toelaten, evenmin als privéondernemingen die dezelfde activiteit uitoefenen.

Un arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes (CJCE) du 22 octobre 2009 concernant le contrôle technique au Portugal (affaire C-438/08) semble susciter une certaine inquiétude sur ce qui serait « le monopole belge » du GOCA qui ne permettrait pas l’implantation d’organismes étrangers de contrôle technique pas plus que d’entreprises privées exerçant la même activité.


De verzoekster geeft evenmin aan hoe de toepassing van de bestreden bepalingen zou toelaten dat ofwel een gebruik van bewakingscamera's conform de bestaande reglementering tot bescherming van het privéleven ofwel identiteitscontroles door de politie haar een ernstig nadeel berokkenen.

La requérante n'indique pas davantage en quoi l'application des dispositions attaquées permettrait que soit un usage de caméras de surveillance conforme à la réglementation existante visant à protéger la vie privée, soit des contrôles d'identité par la police lui causent un grave préjudice.


België heeft nergens « geweigerd » om het initiatief van Frankrijk op de voet te volgen, evenmin als de 14 andere staten die hun wil hebben aangekondigd om een internationale solidariteitsbijdrage in te voeren op vliegtuigtickets — wat we doorgaans de belasting op de vliegtuigtickets noemen- gezien België, net zoals 28 andere landen, heeft aanvaard om zich bij deze 14 landen te voegen in een stuurgroep. Deze stuurgroep is niet alleen belast met het bestuderen van de modaliteiten van de uitvoering van solidariteitsbijdragen in de verschillende landen die deze reeds hebben ingesteld, maar ook met het bestuderen van de modaliteiten die he ...[+++]

La Belgique n'a nulle part « refusé » d'emboîter le pas à l'initiative de la France ainsi qu'aux 14 autres États qui ont annoncé leur volonté d'introduire une contribution internationale de solidarité sur les billets d'avion — ce que l'on appelle communément la taxe sur les billets d'avion, puisque comme 28 autres pays, elle a accepté de se joindre à ces 14 pays dans un groupe pilote chargé non seulement d'étudier les modalités de la mise en œuvre des contributions de solidarité dans les différents pays qui l'ont déjà instaurée mais également d'étudier les modalités qui permettraient de créer une « Facilité internationale d'achat de médi ...[+++]


N. overwegende dat de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel niet kan worden losgekoppeld van het beleid voor het toelaten van economische migranten en evenmin van het integratiebeleid;

N. considérant que la lutte contre l'immigration illégale et la traite d'êtres humains est indissociable aussi bien de politiques d'admission d'immigrants économiques que de mesures d'intégration,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel niet kan worden losgekoppeld van het beleid voor het toelaten van economische migranten en evenmin van het integratiebeleid;

N. considérant que la lutte contre l'immigration illégale et la traite d'êtres humains est indissociable aussi bien de politiques d'admission d'immigrants économiques que de mesures d'intégration,


N. overwegende dat de strijd tegen illegale immigratie en mensenhandel niet kan worden losgekoppeld van het beleid voor het toelaten van economische migranten en evenmin van het integratiebeleid;

N. considérant que la lutte contre l'immigration illégale et la traite d'êtres humains est indissociable aussi bien de politiques d'admission d'immigrants économiques que de mesures d'intégration,


We willen evenmin toelaten dat de vrienden van de multinationals in de Commissie de KODA en andere auteursrechtmaatschappijen onteigenen, want die spannen zich elke dag enorm in voor de toegankelijkheid en de gelijke behandeling van muziek voor een breed publiek en voor een smal publiek.

De même, nous ne laisserons pas les amis des multinationales de la Commission exproprier KODA et d’autres gestionnaires de droit d’auteur qui, chaque jour, consentent d’importants efforts pour garantir l’accessibilité et le traitement équitable de la musique destinée à un public à la fois large et plus pointu.


Wij mogen niet toelaten dat burgers die deel uitmaken van onze Unie, zich als buitenstaanders voelen. Wij mogen evenmin toelaten dat mensen uit andere delen van de wereld die hier naartoe zijn gekomen, ervaringen hebben die volledig in strijd zijn met onze waarden.

Nous ne pouvons pas permettre que des concitoyens se sentent étrangers au sein même de notre Union, tout comme nous ne pouvons tolérer que des personnes venues d’ailleurs dans le monde aient des comportements qui contredisent complètement nos valeurs.




D'autres ont cherché : in het vrije verkeer brengen     toelaten     toelaten tot het vrije verkeer     zou toelaten evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou toelaten evenmin' ->

Date index: 2023-06-08
w