Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atalanta
Operatie ATALANTA
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

Vertaling van "zou ontmoedigen terwijl " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Atalanta | militaire operatie van de Europese Unie teneinde bij te dragen tot het ontmoedigen, het voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust | operatie ATALANTA

Atalanta | opération ATALANTA | opération militaire de l'Union européenne en vue d'une contribution à la dissuasion, à la prévention et à la répression des actes de piraterie et de vols à main armée au large des côtes de la Somalie


sociale prijs voor het stimuleren en/of ontmoedigen van de consumptie

prix social


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

tandis que la martensite s'attaque plus rapidement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. is van mening dat op basis van een risicobeoordeling een duidelijk, algemeen, geharmoniseerd en evenredig Europees en mondiaal regelgevingskader moet worden uitgewerkt waarmee onevenredige regelgeving voor bedrijven wordt vermeden die investeringen en innovatie in de RPAS-industrie zouden ontmoedigen, terwijl burgers adequaat worden beschermd en duurzame en innovatieve banen worden gecreëerd; meent dat een grondige risicobeoordeling gebaseerd moet zijn op het door het EASA ingestelde "concept of operations" en rekening moet houden met de ingebouwde eigenschappen van RPAS (gewicht, gebied waarbinnen het luchtvaartuig actief is, snelh ...[+++]

21. est d'avis qu'il convient d'élaborer un cadre réglementaire européen et mondial clair, harmonisé et proportionné, fondé sur une évaluation des risques, qui n'impose pas aux entreprises des règles trop contraignantes susceptibles de nuire à l'investissement et à l'innovation dans le secteur des systèmes d'aéronefs télépilotés, tout en veillant à la protection adéquate des citoyens et à la création d'emplois durables et innovants; estime que l'évaluation rigoureuse des risques devrait s'appuyer sur le concept des catégories d'opérations établies par l'AESA et tenir compte des caractéristiques des systèmes d'aéronefs télépilotés (poids ...[+++]


21. is van mening dat op basis van een risicobeoordeling een duidelijk, algemeen, geharmoniseerd en evenredig Europees en mondiaal regelgevingskader moet worden uitgewerkt waarmee onevenredige regelgeving voor bedrijven wordt vermeden die investeringen en innovatie in de RPAS-industrie zouden ontmoedigen, terwijl burgers adequaat worden beschermd en duurzame en innovatieve banen worden gecreëerd; meent dat een grondige risicobeoordeling gebaseerd moet zijn op het door het EASA ingestelde "concept of operations" en rekening moet houden met de ingebouwde eigenschappen van RPAS (gewicht, gebied waarbinnen het luchtvaartuig actief is, snelh ...[+++]

21. est d'avis qu'il convient d'élaborer un cadre réglementaire européen et mondial clair, harmonisé et proportionné, fondé sur une évaluation des risques, qui n'impose pas aux entreprises des règles trop contraignantes susceptibles de nuire à l'investissement et à l'innovation dans le secteur des systèmes d'aéronefs télépilotés, tout en veillant à la protection adéquate des citoyens et à la création d'emplois durables et innovants; estime que l'évaluation rigoureuse des risques devrait s'appuyer sur le concept des catégories d'opérations établies par l'AESA et tenir compte des caractéristiques des systèmes d'aéronefs télépilotés (poids ...[+++]


Vele gebruikers hebben een beperkt vertrouwen in de prijsvormingsmechanismen, terwijl gereguleerde leveringstarieven onder de marktprijs toetreders ontmoedigen.

Un grand nombre d'utilisateurs n'ont qu'une confiance limitée dans les mécanismes de formation des prix, tandis que des tarifs de fourniture réglementés au-dessous des prix du marché découragent l'arrivée de nouveaux concurrents.


Algemeen wordt gevreesd dat veiligheidsproblemen de gebruiker ontmoedigen en een negatief effect hebben op de acceptatie van ICT, terwijl beschikbaarheid, betrouwbaarheid en veiligheid randvoorwaarden zijn voor het garanderen van de fundamentele rechten in de online-omgeving.

En effet, la possibilité de voir les problèmes de sécurité décourager les utilisateurs et freiner l’adoption des TIC est une préoccupation constante dès lors que la disponibilité, la fiabilité et la sécurité sont des conditions indispensables pour garantir les droits fondamentaux en ligne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nadat in 2003 ingrijpende pensioenhervormingen zijn doorgevoerd in met name Frankrijk en Oostenrijk, zijn in 2004 belangrijke maatregelen genomen in bijvoorbeeld Italië en Slowakije, terwijl in andere lidstaten minder verregaande maatregelen zijn genomen (zo is in Letland de minimale pensioenleeftijd opgetrokken en heeft Portugal een regeling ingevoerd om de vervroegde uittreding van ambtenaren te ontmoedigen) en in sommige gevallen maatregelen zijn getroffen met de bedoeling de gevolgen van eerder doorgevoerde hervormingen te verzach ...[+++]

Sur le chapitre des retraites, après les réformes ambitieuses engagées en 2003, en France et en Autriche en particulier, des pays comme l’Italie et la Slovaquie ont adopté un certain nombre de mesures importantes en 2004, d’autres optant pour une action plus limitée (par exemple la Lettonie, qui a relevé l’âge de départ à la retraite, et le Portugal, qui a introduit une pénalité pour les fonctionnaires partant en retraite anticipée), parfois en vue d’amortir l’impact de réformes antérieures.


– gezien Gemeenschappelijk Optreden 2008/851/GBVB van de Raad van 10 november 2008 en Besluit 2010/766/GBVB van de Raad van 7 december 2010 over een militaire operatie van de Europese Unie, genaamd ATALANTA, waarmee moet worden bijgedragen aan de bescherming van vaartuigen van het Wereldvoedselprogramma (WFP) die voedselhulp naar ontheemden in Somalië brengen; de bescherming van de vaartuigen van de African Union Mission on Somalia (AMISOM); en het ontmoedigen, voorkomen en bestrijden van piraterij en gewapende overvallen voor de Somalische kust; evenals de bescherming van de kwetsbare scheepvaart voor de Somalische kust van geval to ...[+++]

– vu l'action commune 2008/851/PESC du Conseil du 10 novembre 2008 et la décision 2010/766/PESC du Conseil relative à l'opération militaire de l'Union européenne dénommée Atalanta ayant pour finalité de contribuer à la protection des navires du Programme alimentaire mondial (PAM) acheminant l'aide alimentaire aux personnes déplacées de Somalie, à l'escorte des navires de la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM), à la dissuasion, la prévention et la répression des actes de piraterie et des vols à main armée au large des côtes de la Somalie, ainsi qu'à la protection au cas par cas des navires vulnérables croisant au large des cô ...[+++]


Tot slot vind ik dat we landen van de eurozone moeten ontmoedigen te kiezen voor een makkelijke uitweg in de vorm van financiële instrumentering en eenmalige financiële ingrepen, waardoor ze reële aanpassingen uitstellen terwijl we allemaal weten dat die moeten komen van geloofwaardige en duurzame bestedingsprogramma’s.

Enfin, je pense que nous devrions décourager les membres de la zone euro d’utiliser la solution miracle de l’ingénierie financière et des éléments fiscaux exceptionnels, reportant ainsi les ajustements réels dont nous savons tous qu’ils doivent provenir de programmes de dépenses crédibles et durables.


Terwijl bij de uitrol van basisbreedbandinfrastructuur het overheidsoptreden voornamelijk betrekking had op plattelandsgemeenschappen en -gebieden (dunbevolkt, hoge kapitaalkosten) of economisch achtergebleven gebieden (weinig capaciteit om diensten te betalen), wordt thans aangevoerd dat de economische wetmatigheden de uitrol van NGA-netwerken niet alleen in dunbevolkte gebieden, doch ook in bepaalde stedelijke gebieden ontmoedigen.

Alors que lors de la mise en place des infrastructures haut débit classiques, les interventions financières de l'État concernaient principalement des collectivités/zones rurales (faible densité de population, coûts d'investissement élevés) ou des zones en retard de développement économique (faible capacité de paiement des services), les conditions économiques du modèle de réseaux NGA sont, cette fois, réputées dissuader les investisseurs de construire des réseaux NGA, non seulement dans les zones peu peuplées, mais aussi dans certaines zones urbaines.


Ook bestaat de vrees dat de nieuwe benadering kleine (maar niet noodzakelijkerwijs incompetente) organisa ties zou ontmoedigen, terwijl deze benadering juist in het voordeel werkt van zeer professio nele en goed georganiseerde concurrenten, onafhankelijk van de vraag wie de beste ideeën heeft.

Des craintes existent aussi concernant le fait que les nouvelles orientations décourageront les petites organisations (qui ne sont pas nécessairement incompétentes) et avantageront les concurrents très professionnalisés et bien organisés, indépendamment de la qualité des idées émises par les uns et par les autres.


9. neemt met de nodige reserves kennis van het verslag van een werkgroep op hoog niveau over asiel en immigratie en van de nieuwe aanpak in de actieplannen voor landen van oorsprong; bekritiseert het feit dat deze actieplannen geen ander doel beogen dan vluchtelingen te ontmoedigen asiel te zoeken in Europa, en dat terwijl er slechts erbarmelijk lage middelen worden uitgetrokken om verbetering te brengen in de economische situatie in de betrokken landen en de rechten van het individu aldaar;

9. prend acte avec réserve du rapport du groupe de haut niveau sur l'asile et l'immigration et de la nouvelle approche contenue dans les plans d'action pour les pays d'origine; dénonce le fait que ces plans d'action n'ont d'autres fins que de dissuader les candidats réfugiés à chercher asile en Europe alors que les moyens prévus pour améliorer la situation économique et des droits de la personne dans ces pays sont dérisoires;




Anderen hebben gezocht naar : atalanta     operatie atalanta     zou ontmoedigen terwijl     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou ontmoedigen terwijl' ->

Date index: 2021-01-17
w