Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Traduction de «zou nalaten iets » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als wij op deze terreinen iets ten goede kunnen keren, mogen we dat niet nalaten.

Si nous avons la possibilité d’améliorer un tant soit peu les choses dans ce domaine, il est de notre devoir d’aller le plus loin possible.


- (DA) Mevrouw de Voorzitter, ook ik ben van mening dat dit een belangrijke kwestie is en luisterend naar het debat kan ik daarom niet nalaten me erover te verbazen dat schijnbaar alle fracties, met uitzondering van de Fractie Europa van Vrijheid en Democratie, van mening zijn dat de strijd voor de gelijkheid van vrouwen en mannen iets is waar alleen vrouwen zich mee bezig moeten houden.

– (DA) Madame la Présidente, j’estime moi aussi que cette question est importante. Et, en écoutant ce débat, je ne peux m’empêcher de penser que, à l’exception du groupe Europe libertés démocratie, tous les groupes politiques semblent croire que la lutte pour l’égalité des femmes est une question de femmes.


Ik neem daar nota van maar toch kan ik het niet nalaten te zeggen dat er iets ontbreekt in dit pakket van regels, omdat veel schepen die van de rivier de zee opvaren, niet op deze manier verzekerd zijn, en dit is zonder meer een punt dat op een of andere manier afgedekt moet worden.

J’en suis conscient, mais je ne peux m’empêcher de souligner le fait qu’il manque quelque chose dans cet ensemble de règles, puisque de nombreux navires voyageant indifféremment entre les fleuves et la mer ne sont pas couverts. Or ce point devrait être couvert d’une façon ou d’une autre.


Ik ben hier weliswaar rapporteur voor Litouwen, maar ik kom van een eiland uit de Middellandse Zee, van Kreta, en mag dus niet nalaten iets te zeggen over de Europese integratie in het Middellandse-Zeegebied, met de toetreding van Cyprus en Malta.

Étant donné que j’ai une autre identité (je viens d’une île de la Méditerranée, la Crète), il serait injuste de ma part de ne pas mentionner l’intégration de l’Union européenne dans la Méditerranée avec Chypre et Malte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De de felle kritiek vanwege de onderzoekscommissie op het historische verzuim van de Commissie om de veiligheid van voedingswaren/consumentenbelangen gescheiden te houden van landbouw/voedingsproducentenbelangen, en de daarmee gepaard gaande dreiging van een motie van wantrouwen tegen de Commissie indien deze zou nalaten iets aan deze situatie te doen, had een radicale reorganisatie van de betrokken diensten tot gevolg. Zo werden onder meer de wetenschappelijke comités die advies geven over de veiligheid van voedingswaren overgeplaatst naar de DG consumentenbescherming en werd overeengekomen dat deze comités in de toekomst op basis van m ...[+++]

Les conséquences des critiques féroces de la commission d'enquête à l'égard de l'incapacité historique de la Commission de séparer sécurité alimentaire, sécurité des consommateurs de l'agriculture/intérêt de la production agricole et la menace simultanée d'une motion de censure contre la Commission au cas où elle ne réagirait pas, ont abouti à une réorganisation radicale de ces services, y compris au transfert vers le DG protection du consommateur des comités consultatifs scientifiques sur la sécurité alimentaire qui, comme il avait été décidé, fonctionneraient de manière plus transparente et plus ouverte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou nalaten iets' ->

Date index: 2022-08-23
w