Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-lokaal telefonisch vergaderen
Op ethische gronden mogen
Telefonisch vergaderen met figuren als hulpmiddel

Traduction de «zou mogen vergaderen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience


telefonisch vergaderen met figuren als hulpmiddel

audioconférence avec support graphique


niet-lokaal telefonisch vergaderen

audioconférence à longue distance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Cf . de recente gijzelneming in de ambassade van Birma (Myanmar) te Bangkok, toen vijf gewapende militanten hebben geëist dat alle politieke gevangenen worden vrijgelaten, dat men een dialoog zou aangaan met de democratische oppositie en dat het in 1990 verkozen parlement zou mogen vergaderen (Time , 11 oktober 1999, blz. 19).

(2) Cf . la récente prise d'otages à l'ambassade de Birmanie (Myanmar) à Bangkok, au cours de laquelle cinq militants armés ont revendiqué la libération de tous les prisonniers politiques, ainsi que le dialogue avec l'opposition démocratique et l'autorisation du parlement élu en 1990 à se réunir (Time , 11 octobre 1999, p. 19).


(2) Cf . de recente gijzelneming in de ambassade van Birma (Myanmar) te Bangkok, toen vijf gewapende militanten hebben geëist dat alle politieke gevangenen worden vrijgelaten, dat men een dialoog zou aangaan met de democratische oppositie en dat het in 1990 verkozen parlement zou mogen vergaderen (Time , 11 oktober 1999, blz. 19).

(2) Cf . la récente prise d'otages à l'ambassade de Birmanie (Myanmar) à Bangkok, au cours de laquelle cinq militants armés ont revendiqué la libération de tous les prisonniers politiques, ainsi que le dialogue avec l'opposition démocratique et l'autorisation du parlement élu en 1990 à se réunir (Time , 11 octobre 1999, p. 19).


21 OKTOBER 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping, inzonderheid op de artikelen 2, 6, 6/2, 7, 8, 9, 9/1, 10, 12, 12/1, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21 en 24; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 december 2011 tot uitvoering van het decreet van 20 oktober 2011 betreffende de strijd tegen doping; Ge ...[+++]

21 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage Le Gouvernement de la Communauté française, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, son article 20; Vu le décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage, notamment ses articles 2, 6, 6/2, 7, 8, 9, 9/1, 10, 12, 12/1, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 21 et 24; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 décembre 2011 portant exécution du décret du 20 octobre 2011 relatif à la lutte contre le dopage; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 juillet 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2015; Vu l'avis, ren ...[+++]


Een ander raar iets dat me opvalt, is dat we ons wél mogen uitspreken over onze eigen samenstelling – een voor alle Europese instellingen en de Europese Unie zelf cruciale institutionele beslissing - maar dat we niet zelf mogen beslissen waar we vergaderen, alleen maar omdat één enkele lidstaat dwarsligt, en ons een kat in de zak verkocht wordt door de stad Straatsburg, een stad die ook nog eens vergeven is van de asbest.

L’autre anomalie qui me frappe est que, alors que nous pouvons choisir notre composition, une décision institutionnelle d’une importance vitale pour l’ensemble des institutions européennes et pour l’Union elle-même, nous ne pouvons pas choisir notre lieu de réunion en raison de la récalcitrance d’un État membre et nous nous faisons, à la place, roulés par la ville de Strasbourg, qui est criblée d’amiante.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. overwegende dat de leden van de PPV, en met name de ACS-leden, de wens hebben geuit dat de PPV voortaan de zalen van het Europees Parlement zou mogen vergaderen,

P. considérant le souhait émis par les membres de l'APP, en particulier par les membres ACP, que celle-ci puisse se tenir aussi en dehors des lieux de travail du Parlement européen,


Wel is het zaak dat het Parlement er eerst voor zorgt dat het zelf bevrijd wordt. Wij zijn tot nu toe maar een symbool: wij mogen niet eens zelf besluiten waar wij bijeenkomen, wij mogen niet besluiten wanneer en hoe wij willen vergaderen, we zijn gedwongen gasten van Straatsburg.

Symbole révélateur, nous n’avons même pas le pouvoir de décider où, quand ou comment nous réunir.


Het verheugde de EU dat Oezbekistan bevestigd heeft dat vertegenwoordigers van het ICRC onder de in hun mandaat vastgelegde condities en voorwaarden toegang krijgen tot detentiecentra; dat Oezbekistan buitenlandse vertegenwoordigers toestemming heeft verleend om als waarnemers processen bij te wonen tegen personen die beschuldigd worden van staatsvijandige en ongrondwettige handelingen; en dat de burgers van Oezbekistan vrijelijk mogen vergaderen en hun religieuze overtuigingen mogen uitdrukken.

L'UE s'est félicitée d'obtenir la confirmation par l'Ouzbékistan que les représentants du CICR ont accès aux centres de détention selon les modalités et dans les conditions prévues dans leur mandat, que des observateurs étrangers sont autorisés à être présents aux procès de personnes accusées d'atteintes à l'État et à l'ordre constitutionnel et que les citoyens ouzbeks sont libres de pratiquer et d'exprimer leurs croyances religieuses.


54. stelt met verbijstering vast dat commissievergaderingen buiten Brussel, Straatsburg en Luxemburg per jaar € 1.144.530 kosten; dringt erop aan dat commissies ten hoogste één "buiten"-vergadering per jaar mogen houden, dat in dergelijke gevallen moet worden aangetoond waarom de commissie niet in een van de vestigingsplaatsen kan vergaderen, en dat het Bureau van het Parlement toestemming verleent;

54. s'étonne de ce que le coût des réunions de commissions tenues en dehors de Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg se chiffre à 1 144 530 euros par an; demande que les commissions se voient imposer un maximum d'une réunion "extérieure" par an et qu'elles soient tenues de justifier cette réunion en indiquant pour quelle raison elles ne peuvent se réunir en un des trois lieux de travail, la réunion extérieure devant en outre obtenir l'autorisation du Bureau du Parlement;


53. stelt met verbijstering vast dat commissievergaderingen buiten Brussel, Straatsburg en Luxemburg per jaar € 1.144.530 kosten; dringt erop aan dat commissies ten hoogste één "buiten"-vergadering per jaar mogen houden, dat in dergelijke gevallen moet worden aangetoond waarom de commissie niet in een van de vestigingsplaatsen kan vergaderen, en dat het Bureau van het Parlement toestemming verleent;

53. s'étonne de ce que le coût des réunions de commissions tenues en dehors de Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg se chiffre à 1 144 530 euros par an; demande que les commissions se voient imposer un maximum d'une réunion "extérieure" par an et qu'elles soient tenues de justifier cette réunion en indiquant pour quelle raison elles ne peuvent se réunir en un des trois lieux de travail, la réunion extérieure devant en outre obtenir l'autorisation du Bureau du Parlement;




D'autres ont cherché : niet-lokaal telefonisch vergaderen     zou mogen vergaderen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou mogen vergaderen' ->

Date index: 2024-08-23
w