Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Schakeltijd tot het relais geheel is teruggekeerd
Teruggekeerde strijder
Terugkeerder

Vertaling van "zou moeten teruggekeerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


schakeltijd tot het relais geheel is teruggekeerd

temps de retour


teruggekeerde strijder | terugkeerder

combattant étranger de retour dans son pays d'origine


ruimtes waar eventueel glijbanen uitgelegd moeten worden

zone de déploiement des toboggans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is zeer moeilijk om een analyse te maken over het aantal personen in onwettig verblijf dat op het grondgebied verblijft en dat gedwongen zou moeten teruggekeerd worden.

Il est très difficile de procéder à une estimation du nombre de personnes en séjour irrégulier sur le territoire et qui devraient faire l'objet d'un éloignement forcé.


Moeten de bepalingen van artikel 7, lid 2, sub c, van verordening (EEG) nr. 1408/71 (1) aldus worden uitgelegd dat een bilaterale overeenkomst die twee lidstaten hebben gesloten vóór de datum van inwerkingtreding van de verordening, op grond waarvan de verplichting inzake socialezekerheidsuitkeringen van een Staat jegens de burgers van de andere Staat die de status van politieke vluchtelingen hadden op het grondgebied van de eerste Staat en zijn teruggekeerd op het grondgebied van de tweede Staat, vervalt in ruil voor betaling door de eerste Staat van een forfaitair bedrag vo ...[+++]

Les dispositions de l’article 7, paragraphe 2, sous c), du règlement (CEE) no 1408/71 (1) doivent-elles être interprétées en ce sens qu’un accord bilatéral conclu entre deux États membres avant la date d’entrée en vigueur dudit règlement, accord en vertu duquel ces États ont convenu de l’extinction de l’obligation relative aux prestations de sécurité sociale dues par un État aux ressortissants de l’autre État ayant eu la qualité de réfugiés politiques sur le territoire du premier État et ayant été rapatriés sur le territoire du deuxième, en échange du paiement par le premier État d’une somme forfaitaire pour le paiement des pensions et l ...[+++]


37. huldigt de opvatting dat adequate socialebeschermingsstelsels de geografische en beroepsmobiliteit van werknemers in hoge mate vergemakkelijken en dat de sociale integratie van mobiele werknemers en de sociale re-integratie van teruggekeerde werknemers in het beleid inzake arbeidsmobiliteit moeten worden geïntegreerd; benadrukt dat voor dit doel de erkenning van reeds verworven rechten en een grotere mate van begrip voor de diversiteit van de systemen in de afzonderlijke lidstaten essentieel zijn en ondersteund moeten worden;

37. considère que des systèmes adéquats de protection sociale facilitent considérablement la mobilité géographique et professionnelle des travailleurs, et qu'il importe d'englober dans la politique de mobilité de la main-d'œuvre les aspects de l'intégration sociale des travailleurs mobiles et de la réinsertion sociale des travailleurs de retour dans leur pays; souligne qu'à cette fin, la reconnaissance des droits déjà acquis ainsi qu'une meilleure compréhension de la diversité des systèmes des États membres sont indispensables et doivent être encouragées;


37. huldigt de opvatting dat adequate socialebeschermingsstelsels de geografische en beroepsmobiliteit van werknemers in hoge mate vergemakkelijken en dat de sociale integratie van mobiele werknemers en de sociale re-integratie van teruggekeerde werknemers in het beleid inzake arbeidsmobiliteit moeten worden geïntegreerd; benadrukt dat voor dit doel de erkenning van reeds verworven rechten en een grotere mate van begrip voor de diversiteit van de systemen in de afzonderlijke lidstaten essentieel zijn en ondersteund moeten worden;

37. considère que des systèmes adéquats de protection sociale facilitent considérablement la mobilité géographique et professionnelle des travailleurs, et qu'il importe d'englober dans la politique de mobilité de la main-d'œuvre les aspects de l'intégration sociale des travailleurs mobiles et de la réinsertion sociale des travailleurs de retour dans leur pays; souligne qu'à cette fin, la reconnaissance des droits déjà acquis ainsi qu'une meilleure compréhension de la diversité des systèmes des États membres sont indispensables et doivent être encouragées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. wijst erop dat de regeringen in de regio meer inspanningen moeten leveren om, in overeenstemming met de verklaring van Sarajevo die werd afgelegd naar aanleiding van de regionale ministerconferentie over de terugkeer van vluchtelingen van 31 januari 2005, de duurzame terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden te garanderen; verzoekt de Raad en de Commissie om er op aan te dringen dat de regeringen in de regio programma's ontwikkelen en uitvoeren om teruggekeerde personen toegang te geven tot een woning en sociale diens ...[+++]

38. fait observer que les gouvernements de la région doivent déployer des efforts plus importants pour garantir le retour durable des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur d'un pays, notamment en prévoyant la restitution des biens et des logements qui ont été temporairement occupés, conformément à la déclaration de Sarajevo adoptée le 31 janvier 2005 par la Conférence ministérielle régionale sur le retour des réfugiés; demande instamment au Conseil et à la Commission d'insister pour que les gouvernements de la région élaborent et mettent en œuvre ...[+++]


38. wijst erop dat de regeringen in de regio meer inspanningen moeten leveren om, in overeenstemming met de verklaring van Sarajevo die werd afgelegd naar aanleiding van de regionale ministerconferentie over de terugkeer van vluchtelingen van 31 januari 2005, de duurzame terugkeer van vluchtelingen en binnenlands ontheemden te garanderen; verzoekt de Raad en de Commissie om er op aan te dringen dat de regeringen in de regio programma's ontwikkelen en uitvoeren om teruggekeerde personen toegang te geven tot een woning en sociale diens ...[+++]

38. fait observer que les gouvernements de la région doivent déployer des efforts plus importants pour garantir le retour durable des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur d'un pays, notamment en prévoyant la restitution des biens et des logements qui ont été temporairement occupés, conformément à la déclaration de Sarajevo adoptée le 31 janvier 2005 par la Conférence ministérielle régionale sur le retour des réfugiés; demande instamment au Conseil et à la Commission d'insister pour que les gouvernements de la région élaborent et mettent en œuvre ...[+++]


B. overwegende dat dringend een efficiënte overheidsadministratie en een efficiënt gerechtelijk apparaat moeten worden ontwikkeld, moderne, niet-gesegregeerde onderwijssystemen moeten worden ingesteld en tot slot maatregelen voor de sociale en economische integratie van de naar Bosnië en Herzegovina teruggekeerde vluchtelingen moeten worden genomen, en dat in het algemeen aanzienlijke bijkomende inspanningen op het gebied van hervormingen nodig zijn, om de economie enigszins concurrerend te maken,

B. eu égard au caractère urgent que revêtent le développement d'un système administratif et judiciaire efficace, la mise en place de systèmes d'éducation modernes et non discriminatoires et, enfin, la promotion de mesures d'insertion sociale et économique pour les rapatriés et compte tenu, d'une manière générale, de la nécessité de poursuivre les efforts vigoureux de réforme visant à conférer à l'économie un certain degré de compétitivité,


In het beleid om de invloed van tijdelijke migratie op ontwikkeling te maximaliseren, als aanvulling bij de algemene aanbevelingen betreffende overmakingen, zou de nadruk moeten liggen op het aanmoedigen van circulaire migratie, door voorrang te geven aan de verdere tijdelijke aanwerving van werknemers die reeds onder dergelijke regelingen hebben gewerkt en die na afloop van hun contract zijn teruggekeerd, alsook op een passende beloning voor de deelnemende migranten.

Les politiques visant à optimiser l'impact, en termes de développement, des migrations temporaires, en complément des recommandations générales relatives aux envois de fonds, doivent essentiellement chercher à encourager la migration circulaire, en accordant prioritairement de nouveaux emplois temporaires aux travailleurs qui ont déjà travaillé sous ce type de régime et ont regagné leur pays à la fin du contrat, et également à offrir une gratification appropriée aux migrants qui participent à ce système.


In het beleid om de invloed van tijdelijke migratie op ontwikkeling te maximaliseren, als aanvulling bij de algemene aanbevelingen betreffende overmakingen, zou de nadruk moeten liggen op het aanmoedigen van circulaire migratie, door voorrang te geven aan de verdere tijdelijke aanwerving van werknemers die reeds onder dergelijke regelingen hebben gewerkt en die na afloop van hun contract zijn teruggekeerd, alsook op een passende beloning voor de deelnemende migranten.

Les politiques visant à optimiser l'impact, en termes de développement, des migrations temporaires, en complément des recommandations générales relatives aux envois de fonds, doivent essentiellement chercher à encourager la migration circulaire, en accordant prioritairement de nouveaux emplois temporaires aux travailleurs qui ont déjà travaillé sous ce type de régime et ont regagné leur pays à la fin du contrat, et également à offrir une gratification appropriée aux migrants qui participent à ce système.


Ongeveer 1,2 miljoen mensen zijn naar hun land teruggekeerd en moeten zich opnieuw ergens kunnen vestigen.

Quelque 1,2 million de réfugiés ont regagné leur pays où ils doivent être réinstallés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou moeten teruggekeerd' ->

Date index: 2025-04-01
w