Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anker binnendraaien
Anker hieuwen
Anker inhalen
Anker lichten
Anker opdraaien
Anker opwinden
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Het opdraaien
Het zwaaien
Opdraaien
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Zwaaien

Traduction de «zou moeten opdraaien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

assurer la formation des enseignants et formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | familiariser les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage électronique | former les enseignants et les formateurs aux méthodes d’apprentissage en ligne


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

évaluer les étapes à suivre pour satisfaire aux exigences d'une œuvre artistique


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

former le personnel de réservation | former les agents en poste à la réception | former le personnel de réception | former les employés de réception


anker binnendraaien | anker hieuwen | anker inhalen | anker lichten | anker opdraaien | anker opwinden

lever l'ancre | remonter l'ancre | rentrer l'ancre




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verder is het ook belangrijk voor de belastingbetaler dat de indieners van de offertes zo veel mogelijk werken met een vaste prijs die alle kosten inhoudt en dit op basis van reeds opgedane expertise in dit domein. Anders wordt het risico gelopen dat de provisies voor ontmanteling, opgebouwd door de vroegere klanten van Belgonucleaire, onvoldoende zouden zijn, en dat de belastingbetaler uiteindelijk zou moeten opdraaien voor het verschil.

En outre, pour le contribuable, il importe que les soumissionnaires travaillent autant que possible sur la base d'un prix fixe incluant tous les frais en ce, en se fondant sur l'expérience déjà acquise dans ce domaine, faute de quoi les provisions constituées par les anciens clients de Belgonucléaire pour le démantèlement risquent de se révéler insuffisantes, le contribuable devant alors finalement payer la différence.


Als men een ongeval veroorzaakt en later blijkt dat men over een zogeheten speedy bike beschikt, zou men nog boetes kunnen riskeren en zelf moeten opdraaien voor ziekenhuiskosten.

La personne qui provoquerait un accident alors qu'il s'avérerait par la suite qu'elle conduisait un vélo rapide, risque de se voir infliger une amende et de devoir payer elle-même des frais d'hôpital.


Een overgrote meerderheid (93 %) is van mening dat de grote vervuilers zouden moeten opdraaien voor de milieuschade die zij veroorzaken.

Une grande majorité (93 %) des sondés considère que les gros pollueurs devraient réparer les dégâts qu'ils causent à l'environnement.


Aangezien mevrouw Thijs heeft vastgesteld dat er bij de lokale overheden werk genoeg is — en de federale overheid hoe dan ook financieel moet opdraaien voor het statutaire personeel in overtal bij de overheidsbedrijven — is zij van oordeel dat er een systeem zou moeten worden uitgewerkt waarbij deze personen op een soepele wijze zouden kunnen worden ingezet in de gemeenten.

Vu que Mme Thijs a également constaté qu'il y a suffisamment de travail dans les administrations locales — et que l'administration fédérale doit de toute façon supporter le coût du personnel statutaire en excédent dans les entreprises publiques — elle est d'avis qu'il faudrait mettre au point un système grâce auquel ces personnes pourraient être utilisées dans les communes avec une certaine souplesse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien mevrouw Thijs heeft vastgesteld dat er bij de lokale overheden werk genoeg is — en de federale overheid hoe dan ook financieel moet opdraaien voor het statutaire personeel in overtal bij de overheidsbedrijven — is zij van oordeel dat er een systeem zou moeten worden uitgewerkt waarbij deze personen op een soepele wijze zouden kunnen worden ingezet in de gemeenten.

Vu que Mme Thijs a également constaté qu'il y a suffisamment de travail dans les administrations locales — et que l'administration fédérale doit de toute façon supporter le coût du personnel statutaire en excédent dans les entreprises publiques — elle est d'avis qu'il faudrait mettre au point un système grâce auquel ces personnes pourraient être utilisées dans les communes avec une certaine souplesse.


Consumenten zouden voortaan slechts in zeer beperkte mate – maximaal 50 EUR (tegen thans 150 EUR) – voor verliezen moeten opdraaien bij kaartbetalingen waarvoor geen toestemming is verleend.

Les consommateurs ne pourront être tenus d’assumer que des pertes très limitées – jusqu’à un maximum de 50 euros (contre 150 euros actuellement) - en cas de paiement par carte non autorisé;


42. is van mening dat de voorgestelde bankunie – wil zij een oplossing kunnen bieden voor de inherente structurele tekortkomingen van de EMU en om de wijdverbreide afkalving van het normbesef een halt toe te roepen – gestalte zou moeten worden gegeven naar het model dat is gevolgd bij de eerdere hervorming van de financiële dienstensector van de Unie, met name bij de oprichting van de EBA, de ESMA, de Eiopa en het ESRB, en zou moeten voortborduren op de verbetering van het economisch bestuur in met name de eurozone, alsook op het nieuwe begrotingskader voor het Europees Semester, teneinde de bankensector in de Unie robuuster en concurren ...[+++]

42. est d'avis que, pour combler les lacunes structurelles inhérentes à l'UEM et lutter efficacement contre un aléa moral omniprésent, l'union bancaire proposée devrait s'appuyer sur la réforme antérieure du secteur des services financiers de l'Union (notamment la création de l'Autorité bancaire européenne (ABE), de l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF), de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP) et du CERS), ainsi que sur la gouvernance économique renforcée (en particulier dans la zone euro) et le nouveau cadre budgétaire du semestre européen, afin d'assurer une résistance et une compé ...[+++]


43. is van mening dat de voorgestelde bankunie – wil zij een oplossing kunnen bieden voor de inherente structurele tekortkomingen van de EMU en om de wijdverbreide afkalving van het normbesef een halt toe te roepen – gestalte zou moeten worden gegeven naar het model dat is gevolgd bij de eerdere hervorming van de financiële dienstensector van de Unie, met name bij de oprichting van de EBA, de ESMA, de Eiopa en het ESRB, en zou moeten voortborduren op de verbetering van het economisch bestuur in met name de eurozone, alsook op het nieuwe begrotingskader voor het Europees Semester, teneinde de bankensector in de Unie robuuster en concurren ...[+++]

43. est d'avis que, pour combler les lacunes structurelles inhérentes à l'UEM et lutter efficacement contre un aléa moral omniprésent, l'union bancaire proposée devrait s'appuyer sur la réforme antérieure du secteur des services financiers de l'Union (notamment la création de l'Autorité bancaire européenne (ABE), de l'Autorité européenne des marchés financiers (AEMF), de l'Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles (AEAPP) et du CERS), ainsi que sur la gouvernance économique renforcée (en particulier dans la zone euro) et le nouveau cadre budgétaire du semestre européen, afin d'assurer une résistance et une compé ...[+++]


De herhaaldelijke reddingen van banken worden immers door het publiek als zeer onrechtvaardig ervaren, de staatsschuld is erdoor opgelopen en de belastingbetaler heeft ervoor moeten opdraaien.

Les renflouements bancaires à répétition ont, en effet, nourri un sentiment de profonde injustice dans le grand public, creusé les dettes publiques et imposé un lourd tribut aux contribuables.


Daarom zal de Commissie in de loop van de komende maanden een alomvattend kader voor de afwikkeling van met insolventie bedreigde banken voorstellen. Dat kader moet ervoor zorgen dat banken op ordelijke wijze failliet kunnen gaan en dat belastingbetalers er niet voor moeten opdraaien als er zich moeilijkheden voordoen.

C’est pourquoi la Commission proposera dans les prochains mois un cadre global pour la résolution des défaillances bancaires – afin que les banques défaillantes puissent être liquidées de manière ordonnée et que les contribuables n’aient pas à payer les pots cassés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou moeten opdraaien' ->

Date index: 2024-11-14
w