Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijeenkomsten bijwonen
De instructie bijwonen
Deelnemen aan gametests
Deelnemen aan speltesten
Gametests bijwonen
Oproeping tot het bijwonen der zitting
Performances bijwonen
Speltesten bijwonen
Steun voor het bijwonen van cursussen of stages
Vergaderingen bijwonen
Voorstellingen bijwonen

Traduction de «zou moeten bijwonen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemen aan gametests | gametests bijwonen | deelnemen aan speltesten | speltesten bijwonen

participer à des essais de jeux


bijeenkomsten bijwonen | vergaderingen bijwonen

participer à des réunions


performances bijwonen | voorstellingen bijwonen

assister à des représentations | assister à des spectacles


de instructie bijwonen

assister aux mesures d'instruction


oproeping tot het bijwonen der zitting

citation à l'audience


steun voor het bijwonen van cursussen of stages

aide pour la fréquentation des cours ou stages
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het lid vraagt of het hoofd van het secretariaat de vergaderingen van het college van procureurs-generaal niet zou moeten bijwonen en of het niet een magistraat van het hof van beroep zou moeten zijn teneinde de permanentie te waarborgen.

Ce membre demande si le chef du secrétariat ne devrait pas assister aux réunions du collège des procureurs généraux et si le chef du secrétariat ne devrait pas être un magistrat de la cour d'appel, en vue d'assurer la permanence.


Het lid vraagt of het hoofd van het secretariaat de vergaderingen van het college van procureurs-generaal niet zou moeten bijwonen en of het niet een magistraat van het hof van beroep zou moeten zijn teneinde de permanentie te waarborgen.

Ce membre demande si le chef du secrétariat ne devrait pas assister aux réunions du collège des procureurs généraux et si le chef du secrétariat ne devrait pas être un magistrat de la cour d'appel, en vue d'assurer la permanence.


De vertegenwoordigers van de sociale partners op EU-niveau moeten daarom de vergaderingen van de bij deze verordening opgerichte coördinatiegroep kunnen bijwonen en een reguliere dialoog met het Europees coördinatiebureau onderhouden, en daarnaast moeten de nationale werkgeversorganisaties en vakbonden via een door de nationale coördinatiebureaus gefaciliteerde reguliere dialoog met de sociale partners en overeenkomstig nationale wetten en praktijken betrokken worden bij samenwerking met het EURES-netwerk.

Il convient donc que les représentants des partenaires sociaux au niveau de l'Union puissent assister aux réunions du groupe de coordination créé en vertu du présent règlement et établissent un dialogue régulier avec le bureau européen de coordination, et que les organisations patronales et syndicales nationales soient associées à la coopération avec le réseau EURES facilitée par le BNC dans le cadre d'un dialogue régulier avec les partenaires sociaux, conformément au droit et aux pratiques nationaux.


14. De diensten moeten de mogelijkheid overwegen om het publiek bepaalde vergaderingen van deskundigen te laten bijwonen, met name over gevoelige beleidskwesties.

14. Les services doivent envisager de permettre au public d'assister à certaines réunions d'experts, en particulier lorsqu'il s'agit de questions sensibles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De doorlichting zou moeten bestaan uit veldonderzoek ­ het bijwonen van de interviews ­ en het onderzoek van de bestaande vormingsprogramma's, zowel op het niveau van de Dienst Vreemdelingenzaken als op het niveau van het CGVS.

L'audit devrait comprendre une étude sur le terrain ­ assister aux interviews ­ ainsi que l'examen des programmes de formation existants, tout à l'Office des étrangers qu'au CGRA.


Hij zou onder meer zoals de militairen de briefings moeten bijwonen die aan de opdracht voorafgaan.

Il devrait notamment assister, tout comme les militaires, aux briefings préalables à la mission.


19. onderstreept dat het Parlement, overeenkomstig het VWEU, naar behoren moet worden betrokken bij voorbereiding van, de onderhandelingen over en de langetermijncontrole en evaluatie van de uitvoering van de bilaterale overeenkomsten; hamert erop dat het Parlement overeenkomstig artikel 13, lid 2, en artikel 218, lid 10, van het VWEU onmiddellijk, volledig en op gelijke voet met de Raad in alle fasen van de procedure in verband met de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij moet worden geïnformeerd; spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat het Parlement vertegenwoordigd zou moeten zijn op de vergaderingen van de gemengde commissie ...[+++]

19. souligne la nécessité pour le Parlement européen de participer, de manière adéquate, à la préparation et au processus de négociation ainsi qu'au contrôle et à l'évaluation à long terme du fonctionnement des accords bilatéraux, conformément aux dispositions du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; insiste pour que le Parlement européen soit immédiatement et pleinement informé, sur un pied d'égalité avec le Conseil, à toutes les étapes de la procédure relative aux accords de partenariat dans le domaine de la pêche, en ...[+++]


19. onderstreept dat het Parlement, overeenkomstig het VWEU, naar behoren moet worden betrokken bij voorbereiding van, de onderhandelingen over en de langetermijncontrole en evaluatie van de uitvoering van de bilaterale overeenkomsten; hamert erop dat het Parlement overeenkomstig artikel 13, lid 2, en artikel 218, lid 10, van het VWEU onmiddellijk, volledig en op gelijke voet met de Raad in alle fasen van de procedure in verband met de partnerschapsovereenkomsten inzake visserij moet worden geïnformeerd; spreekt opnieuw zijn overtuiging uit dat het Parlement vertegenwoordigd zou moeten zijn op de vergaderingen van de gemengde commissie ...[+++]

19. souligne la nécessité pour le Parlement européen de participer, de manière adéquate, à la préparation et au processus de négociation ainsi qu'au contrôle et à l'évaluation à long terme du fonctionnement des accords bilatéraux, conformément aux dispositions du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne; insiste pour que le Parlement européen soit immédiatement et pleinement informé, sur un pied d'égalité avec le Conseil, à toutes les étapes de la procédure relative aux accords de partenariat dans le domaine de la pêche, en ...[+++]


Zo zou de Raad regelmatig de vergaderingen van de Coördinatiegroep verkiezingen moeten bijwonen en zou het Parlement voor de vergaderingen van de COHOM de status van waarnemer moeten krijgen.

En particulier, le Conseil devrait participer régulièrement aux réunions du GCE, et le Parlement devrait bénéficier du statut d'observateur au COHOM.


U zou de informatievergaderingen van de minister van Financiën moeten bijwonen. Daarin legt hij geval per geval duidelijk uit welk voordeel eenieder heeft bij de belastinghervorming, of het nu gaat om een zelfstandige, een gehuwde, een samenwonende, jong of minder jong en ongeacht of hij of zij over financiële inkomsten beschikt.

Vous devriez assister aux séances d'information de notre ami, le ministre des Finances, durant lesquelles il expose clairement le bénéfice dont chaque personne jouira du fait de la réforme fiscale, au cas par cas, qu'elle soit indépendante, mariée, cohabitante, jeune ou moins jeune, qu'elle dispose de revenus financiers ou non.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou moeten bijwonen' ->

Date index: 2021-10-19
w