Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou misschien veeleer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
deze ringvormige uitscheiding is misschien aan bepaalde vervormingseffecten te relateren

cette ségrégation annulaire est peut être aussi en relation avec certains effets du corroyage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is dus misschien aangewezen om niet te verhelen dat de overeenkomst ondanks haar opschrift veeleer een economisch en vrijhandelsakkoord als een overeenkomst over ontwikkelingsamenwerking is.

Il ne faut donc peut-être pas occulter qu'en dépit de son titre, l'accord semble plus être un accord économique et de libre-échange qu'un accord de coopération au développement.


Ik zou willen vragen of de Commissie zich zal inzetten voor de ondertekening in december in Cancún van een echt ambitieuze en juridisch bindende klimaatovereenkomst, of veeleer een proces zal bepleiten waarin Cancún slechts wordt gezien als een stap op weg naar de ondertekening van een overeenkomst in Zuid-Afrika of misschien een ander land in de verre toekomst: 2011, 2012, 2020 of in het slechtste geval nog later?

Je souhaiterais demander si la Commission œuvrera en faveur de l’adoption d’un accord juridiquement contraignant ambitieux sur le changement climatique à Cancún en décembre ou si elle continuera de prôner un processus qui considère uniquement Cancún comme une étape sur la voie qui mène à un accord signé en Afrique du Sud ou, peut-être, dans un autre pays dans un avenir plus lointain: en 2011, 2012, 2020 ou, dans le pire des cas, à une date encore plus éloignée.


De nadruk zou misschien veeleer moeten liggen op de toepassing van de bestaande regels in plaats van het voortdurend veranderen van die regels.

L'accent devrait peut-être être mis sur l'application de la réglementation en vigueur et non pas sur une modification perpétuelle de celle-ci.


Men zou zich daarom kunnen afvragen of de steun misschien niet veeleer op een percentage van de totale investeringskosten zou worden gebaseerd.

Aussi faudrait-il chercher à déterminer s’il ne serait pas préférable de baser le montant de l’aide sur une proportion des coûts d’investissement totaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Veeleer zeggen wij daarin dat de hervormingen niet op papier mogen blijven staan maar in praktijk moeten worden gebracht: de hervorming mag geen schijn zijn. Misschien volstaat deze schijn voor de heer Van Orden, net zoals het voor hem kennelijk volstaat dat de Europese Unie schijn is, want als ik het goed heb begrepen wil hij een Europese Unie die als los zand aan elkaar zit.

Bien sûr, la réalité virtuelle peut être suffisante pour M. Van Orden, tout comme il se satisfait, à ce que j’ai cru comprendre, de voir en l’Union européenne une réalité virtuelle, puisqu’il aspire à une Union européenne plus lâche.


In dergelijke omstandigheden is het wellicht niet genoeg slechts te beschikken over een gering aantal zeer algemene gemeenschappelijke richtsnoeren voor iedereen, misschien moeten wij ook differentiëren en te werk gaan aan de hand van verschillende maar evenwijdig verlopende strategieën en ons een Europese arbeidsmarkt voorstellen die gebaseerd is op verschillende, gespecialiseerde markten en een samenwerking die veeleer gebaseerd is op uitwisseling dan op convergentie.

Face à une telle situation, il ne sera peut-être pas suffisant d'établir quelques lignes directrices communes à caractère général, mais il pourrait également être nécessaire d'établir des différenciations et d'opérer sur la base d'une série de stratégies parallèles mais différentes, et d'envisager un marché du travail européen basé sur des marchés spécifiques, ainsi qu'une coopération axée sur l'échange plutôt que la convergence.


Hoewel in een democratische samenleving elke burger het recht heeft te denken dat veeleer het ene of het andere van die belangen voorrang zou verdienen, blijkt dat de Franse Gemeenschap, die bevoegd is inzake onderwijs maar tevens inzake jeugdbescherming, harerzijds wettelijk maar ook hoofdzakelijk moreel, in de eerste plaats het collectieve belang van een sereen onderwijs en het particuliere belang van een kind dat misschien tot in het binnenste van zijn wezen is geraakt, moet waarborgen en vrijwaren. » (ibid., p. 4) (zie ook Parl. S ...[+++]

Si dans une société démocratique, chaque citoyen est en droit de penser qu'il conviendrait de privilégier plutôt l'un ou l'autre de ces intérêts, il apparaît que la Communauté française compétente en matière d'enseignement mais également en matière de protection de l'enfance et de la jeunesse se doit quant à elle légalement mais aussi plus fondamentalement moralement, de garantir et de préserver d'abord l'intérêt collectif d'un enseignement serein et l'intérêt particulier d'un enfant peut-être violé dans sa chair» (ibid., p. 4) (voy. aussi Doc., Parlement de la Communauté française, 1997-1998, n° 211/8, p. 3)




Anderen hebben gezocht naar : zou misschien veeleer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou misschien veeleer' ->

Date index: 2023-11-06
w