Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou mijn diepe zorg willen uitspreken " (Nederlands → Frans) :

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik zou mijn diepe zorg willen uitspreken over de humanitaire ramp in Taiwan. Ik vind ook dat wij als Europese Unie zoveel mogelijk moeten helpen.

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais adresser mes sincères condoléances au peuple taïwanais pour la tragédie humaine qui s’est déroulée à Taïwan et souligner que l’Union européenne doit faire tout ce qu’elle peut pour l’aider.


- (CS) Geachte Voorzitter, allereerst zou ik graag mijn grote waardering willen uitspreken voor het werk van de heer Schwab en hem daar hartelijk voor willen bedanken. Hij heeft het namelijk voor elkaar gebokst om alle zestienhonderd amendementen in goede banen te leiden en te komen tot een redelijke compromistekst voor het verslag.

– (CS) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord adresser mes remerciements à Andreas Schwab et saluer son travail, lui qui a su traiter si adroitement les 1 600 amendements et arriver à des formes de compromis raisonnables.


Helemaal tot slot zou ik graag eenieder die aan dit vruchtbare debat heeft bijgedragen daarvoor hartelijk willen bedanken en in het bijzonder mijn grote waardering willen uitspreken voor de doeltreffende, constructieve aanpak van het Spaanse voorzitterschap.

Je souhaiterais remercier tous ceux et celles qui ont contribué à la réussite des négociations et, surtout, applaudir l’approche efficace et constructive de la Présidence espagnole.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, ten eerste zou ik het Parlement en de Commissie internationale handel graag willen bedanken omdat zij deze zeer belangrijke kwestie nu op de agenda hebben gezet. Ik zou ook graag mijn persoonlijke waardering willen uitspreken voor de rapporteur, mevrouw Lucas, vanwege haar verslag.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi en premier lieu de remercier le Parlement et la commission du commerce international d’avoir inscrit à l’ordre du jour ce point particulièrement opportun et important. Je souhaiterais également remercier à titre personnel le rapporteur, Mme Lucas, pour son rapport.


Ik zou ook mijn oprechte waardering willen uitspreken voor de nuttige en coöperatieve houding die de Commissie verzoekschriften, en met name haar voorzitter, de heer Gemelli, tegenover de ombudsman heeft getoond. Mijn dank gaat ook uit naar de rapporteur van de Commissie verzoekschriften, mevrouw Thors, vanwege het belangrijke werk dat zij met haar uitgebreide verslag heeft verricht.

Je voudrais également dire que j'apprécie sincèrement l'attitude utile et coopérative envers le bureau du médiateur dont a fait preuve la commission des pétitions et en particulier son vice-président, M. Gemelli. Je voudrais en outre remercier le rapporteur de la commission des pétitions, Mme Thors, pour son important travail à l'occasion de son rapport exhaustif.


Terzelfder tijd deelt de Europese Unie echter de gevoelens van de bevolking van Trinidad met betrekking tot de meest weerzinwekkende misdaden; de lidstaten van de Europese Unie willen hierbij hun diep medeleven uitspreken met de slachtoffers van die misdaden en hun familie.

En même temps, l´Union Européenne partage l´émotion éprouvée par les Trinidadais devant les crimes les plus odieux; les Etats-membres de l´Union Européenne saisissent cette occasion pour exprimer leur profonde compassion pour les victimes de ces crimes et leurs familles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou mijn diepe zorg willen uitspreken' ->

Date index: 2024-08-08
w