Overwegende dat in de graansector alleen voor Zwitserland, Oostenrijk en Liechtenstein een lagere uitvoerrestitutie is vastgesteld dan voor de overige der
de landen; dat men zich bijgevolg ervan dient te
vergewissen dat produkten waarvoor een restitutie "alle derde landen" is betaald, niet naar de b
ovengenoemde landen worden uitgevoerd; dat derhalve bij uitvoer naar die landen de in het kader van een inschrijving vastgestelde rest
...[+++]itutie dient te worden aangepast;
considérant que, dans le secteur des céréales, le seul taux de restitution inférieur à celui applicable aux exportations vers l'ensemble des pays tiers est celui applicable aux exportations vers la Suisse, l'Autriche et le Liechtenstein; qu'il convient, par conséquent, de s'assurer que les produits ayant bénéficié d'un taux de restitution « tous pays tiers » ne soient pas exportés vers les pays susvisés; qu'il y a lieu, dès lors, de prévoir l'ajustement de la restitution fixée dans le cadre d'une adjudication, pour les exportations destinées à ces pays;