Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cultuurschok
Hospitalisme bij kinderen
Neventerm
Rouwreactie

Traduction de «zou men daaruit kunnen afleiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdr ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk doel, pensionering). Individuele predispositie of kwetsbaarheid speelt een belangrijke rol bij het risico voor het optreden van aanpassingsstoornis ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als deze informatie wordt bevestigd, zou men daaruit kunnen afleiden dat meisjes de morning-afterpil verkeerd gebruiken en er zonder het te weten een ongewenste zwangerschap mee verlengen.

On pourrait donc déduire, si cette information est confirmée, que les jeunes filles utilisent mal la pilule du lendemain et pourraient prolonger sans le savoir une grossesse non désirée.


Uit de formulering van de zin in de eerste begrotingsaanpassing 2015 zou men echter kunnen afleiden dat een persoon die vier - zelfs niet aaneensluitende - weken in het buitenland heeft verbleven, niet langer recht heeft op het leefloon.

Cependant, la manière dont la phrase ci-dessus est rédigée dans le premier ajustement du budget 2015 laisse à penser que désormais, si une personne a séjourné plus de quatre semaines, même non continues, à l'étranger, elle n'a plus droit au revenu d'intégration.


Uit deze aanvulling zou men zelfs kunnen afleiden dat de woorden « de gezondheidsopvoeding alsook de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg » geen algemene draagwijdte hebben.

On pourrait même déduire de cet ajout que les mots « l'éducation sanitaire, ainsi que les activités et services de médecine préventive » n'ont pas de portée générale.


A contrario zou men hieruit kunnen afleiden dat het gebruik van gewone en specifieke methoden dit wel kan.

A contrario, on pourrait en déduire que l'utilisation des méthodes ordinaires et spécifiques pourrait y porter atteinte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A contrario zou men hieruit kunnen afleiden dat het gebruik van gewone en specifieke methoden dit wel kan.

A contrario, on pourrait en déduire que l'utilisation des méthodes ordinaires et spécifiques pourrait y porter atteinte.


Uit deze aanvulling zou men zelfs kunnen afleiden dat de woorden « de gezondheidsopvoeding alsook de activiteiten en diensten op het vlak van de preventieve gezondheidszorg » geen algemene draagwijdte hebben.

On pourrait même déduire de cet ajout que les mots « l'éducation sanitaire, ainsi que les activités et services de médecine préventive » n'ont pas de portée générale.


Via controle van die IP-adressen zou men nochtans kunnen achterhalen vanwaar de elektronische controlekaart werd verstuurd.

Un contrôle des adresses IP permettrait pourtant de découvrir d'où la carte de contrôle électronique a été envoyée.


Hierbij zou men rekening kunnen houden met elementen van socio-economische orde.

De la sorte, on pourrait tenir compte d'éléments d'ordre socio-économique.


Eerst en vooral zou men moeten kunnen beschikken over systematische registraties van het aantal controles, gedurende het ganse jaar en niet alleen tijdens de BOB-campagnes.

Tout d'abord, on devrait pouvoir disposer d'enregistrements systématiques du nombre de contrôles pendant toute l'année et pas seulement pendant les campagnes BOB.


Theoretisch zou men dus kunnen stellen dat de gebruiker die de cloud-dienstverlener de opdracht geeft de reproductie te maken, kan worden beschouwd als de kopieerder.

On peut théoriquement en déduire que l'utilisateur qui donne au prestataire de service cloud l'ordre de faire la reproduction, peut être considéré comme le copiste.




D'autres ont cherché : neventerm     cultuurschok     hospitalisme bij kinderen     rouwreactie     zou men daaruit kunnen afleiden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou men daaruit kunnen afleiden' ->

Date index: 2025-02-09
w