Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou lopen terwijl laatstgenoemde " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat een bezwaarindiener vreest dat het nieuwe gebied een eerste stap is naar de aanleg van een snelweg tussen Louvain-la-Neuve en Dion die langs de « chemin du Relai » zou lopen terwijl laatstgenoemde tot op heden zijn pittoresk aspect behouden heeft;

Considérant qu'un réclamant craint que la nouvelle zone ne soit un premier pas vers la réalisation d'une voie rapide entre Louvain-la-Neuve et Dion qui passerait par le chemin du Relai alors que ce dernier a gardé jusqu'à présent un cachet pittoresque;


In 2011-2012 ontvingen meer dan 3 500 Litouwse studenten een Erasmusbeurs om in het buitenland te studeren of stage te lopen, terwijl bijna 2 000 buitenlandse studenten naar Litouwen afreisden.

En 2011-2012, plus de 3 500 étudiants lituaniens ont obtenu une bourse Erasmus pour étudier ou faire un stage à l’étranger, tandis que près de 2 000 étudiants étrangers sont allés en Lituanie.


Voor SO blijft maar een lidstaat in gebreke, terwijl voor PM er twee rechtszaken lopen tegen 16 lidstaten.

En ce qui concerne le SO , seul un État membre est en infraction, tandis que 16 États membres font l'objet de procédures d'infraction en lien avec les PM .


Volgens de verzoekende partijen schendt die gang van zaken het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie op twee manieren : enerzijds zou een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door de Algemene Inspectie, het risico lopen te worden geconfronteerd met een onderzoeker met een lagere anciënniteit, minder ervaring en een geringere opleiding, terwijl een personeelslid naar wie een voorafgaand onderzoek wordt gevoerd door een lid van de lokale of de federale politie, dat risico niet zou lopen; anderzijds zou ...[+++]

Selon les parties requérantes, cet état de chose viole de deux manières le principe d'égalité et de non-discrimination : d'une part, un membre du personnel au sujet duquel une enquête préalable est menée par l'Inspection générale courrait le risque d'être confronté à un enquêteur ayant une ancienneté inférieure, une expérience moindre et une formation plus réduite, alors qu'un membre du personnel au sujet duquel une enquête préalable est menée par un membre de la police locale ou de la police fédérale ne courrait pas ce risque; d'autre part, un enquêteur lié à la police locale ou à la police fédérale, qui est chargé d'enquêtes moins dél ...[+++]


Een derde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 19 tot 21 van de Grondwet alsmede van de artikelen 9 en 11 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre de aangevochten wet een commissie opricht belast met de integrale hernieuwing van de algemene vergadering van de moslims van België, terwijl laatstgenoemde enkel zou zijn kunnen worden hernieuwd voor een derde van haar leden.

Un troisième moyen est pris de la violation des articles 19 à 21 de la Constitution ainsi que des articles 9 et 11 de la Convention européenne des droits de l'homme en ce que la loi attaquée institue une commission chargée d'organiser le renouvellement intégral de l'assemblée générale des musulmans de Belgique alors que cette dernière n'aurait pu être renouvelée que pour un tiers de ses membres.


« Schenden artikel 214 van de algemene wet inzake douane en accijnzen en artikel 144octies, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals ingevoerd bij artikel 21, § 2, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot omzetting van de verplichtingen die voortvloeien uit de van kracht zijnde Richtlijn 97/67/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de verbetering van de kwaliteit van de dienst, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre z ...[+++]

« L'article 214 de la loi générale sur les douanes et accises et l'article 144octies, § 2, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, tel qu'il a été introduit par l'article 21, § 2, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 transposant les obligations découlant de la Directive 97/67/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant des règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service, pris isolément ou combinés avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme ...[+++]


« Schenden artikel 214 van de algemene wet inzake douane en accijnzen en artikel 144octies, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals ingevoerd bij artikel 21, § 2, van het koninklijk besluit van 9 juli 1999 tot omzetting van de verplichtingen die voortvloeien uit de van kracht zijnde Richtlijn 97/67/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 september 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de verbetering van de kwaliteit van de dienst, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre ...[+++]

« L'article 214 de la loi générale sur les douanes et accises et l'article 144octies, § 2, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, tel qu'il a été introduit par l'article 21, § 2, de l'arrêté royal du 9 juin 1999 transposant les obligations découlant de la Directive 97/67/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant des règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service, pris isolément ou combinés avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme ...[+++]


Laatstgenoemde instantie onderzocht de gevolgen van de transactie voor de brandstoffenmarkten na een verzoek om een verwijzing, terwijl de Commissie de petrochemische sector onder de loep nam.

Ce dernier a examiné l'incidence de l'opération sur les marchés des carburants à la suite d'une demande de renvoi, tandis que la Commission analysait son effet dans le secteur des produits pétrochimiques.


Investeringen in schepen lopen over een periode van ten minste 12 jaar, terwijl normale leningen beperkt zijn tot 8 of 10 jaar; schepen moeten voor 80 % van de waarde worden gefinancierd, terwijl normale leningen slechts 60 % dekken.

En effet, dans le secteur maritime, les investissements courent sur au moins 12 ans alors que les prêts normalement consentis ne dépassent pas 8 à 10 ans; les navires doivent être financés à 80% tandis que les prêts ne couvrent, en principe, que 60% de leur valeur.


------- [1] Het begrip "satelliet"-rekening wordt gehanteerd om de relatieve autonomie aan te geven van de milieu-boekhouding ten opzichte van de traditionele nationale boekhouding; in eerstgenoemde boekhouding staat het begrip voorraad centraal, terwijl in laatstgenoemde boekhouding het kernbegrip mutatie is; de systemen voor de waardebepaling van de ermee samenhangende fysische grootheden zijn uiteenlopend.

[1] La notion de compte satellite est utilisée pour décrire la relative autonomie de la comptabilité environnementale par rapport à la comptabilité nationale traditionnelle; la première est dominée par la notion de stock et la seconde s'interesse aux flux; les système de valorisation des grandeurs physiques qui leur correspondent sont différents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou lopen terwijl laatstgenoemde' ->

Date index: 2024-04-14
w