Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zou ik nog willen verduidelijken dat verscheidene gevangenissen gestart " (Nederlands → Frans) :

1. Ik zou eerst en vooral willen verduidelijken dat het verslag van het BIVV over de dracht van de veiligheidsgordel in 2015 nog niet is gepubliceerd.

1. J'aimerais avant tout d'abord préciser que le rapport de l'IBSR sur le port de la ceinture de sécurité en 2015 n'est pas encore publié.


Naast de opvang van de gedetineerde door de Gemeenschapsdiensten kan de gevangenis zelf concrete maatregelen nemen, zoals de plaatsing in een cel voor twee of drie personen, opgevoerd toezicht, behandeling met geneesmiddelen, enz. Ten slotte zou ik nog willen verduidelijken dat verscheidene gevangenissen gestart zijn met een project waarbij de gedetineerden op elk tijdstip kunnen telefoneren naar hulplijnen zoals de Zelfmoordlijn.

A coté de la prise en charge du détenu par les services des Communautés, la prison elle-même peut prendre des mesures concrètes, comme le placement en cellule double ou trio, une surveillance renforcée, un traitement médicamenteux, etc. Précisons enfin que plusieurs prisons ont démarré un projet permettant aux détenus de téléphoner à tout moment sur des numéros de type SOS-suicide.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou ik nog willen verduidelijken dat verscheidene gevangenissen gestart' ->

Date index: 2022-12-27
w