Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zou hij duidelijker moeten » (Néerlandais → Français) :

Wanneer de minister verwijst naar de initiatieven die men zou kunnen nemen bij het aanzwengelen van de werkgelegenheid, zou hij duidelijker moeten zijn.

Lorsque le ministre fait allusion aux initiatives supplémentaires qui pourraient être prises pour la relance de l'emploi, il devrait être plus précis.


Wanneer de minister verwijst naar de initiatieven die men zou kunnen nemen bij het aanzwengelen van de werkgelegenheid, zou hij duidelijker moeten zijn.

Lorsque le ministre fait allusion aux initiatives supplémentaires qui pourraient être prises pour la relance de l'emploi, il devrait être plus précis.


Indien zij toch in het ontwerp wordt behouden zou erin duidelijker moeten worden tot uitdrukking gebracht welke de precieze draagwijdte is van de betrokken verwijzing naar hoofdstuk VII van de Jaarlijkse-Vakantiewet of zou minstens in het verslag aan de Koning daaromtrent bijkomende verduidelijking moeten worden gegeven.

S'il est maintenu dans le projet, il devra exprimer plus clairement la portée exacte de la référence concernée au chapitre VII de la loi sur les vacances annuelles ou, à tout le moins, le rapport au Roi devra apporter des précisions supplémentaires sur ce point.


Een netwerkmanager , die alle belanghebbenden in de luchtvaartsector vertegenwoordigt, inclusief de militaire belanghebbenden, moet de verantwoordelijkheid krijgen voor het verbeteren van het route- en sectorontwerp vanuit netwerkperspectief. Hij is van cruciaal belang voor het versterken van de centrale capaciteitsplanning, het beheer van de verkeersstromen en het optimale gebruik van de luchthavencapaciteit. Daartoe moet hij duidelijke regels vaststellen met betrekking tot de netwerktoegang en het efficiënt gebruik van routes.

Un gestionnaire de réseau , représentant toutes les parties concernées du secteur de l’aviation (y compris les autorités militaires), devrait être chargé d’améliorer la conception des routes et des secteurs dans une optique de réseau et devrait constituer le pivot du renforcement des services centraux de planification des capacités et de gestion des courants de trafic ainsi que de l’amélioration de l’utilisation des capacités aéroportuaires, en fournissant des règles claires sur l’accès au réseau et sur l’utilisation efficace des routes.


Zij zou ook duidelijk moeten kunnen aangeven wat de inzet is en welke maatregelen in de diverse door het partnerschap bestreken gebieden moeten worden opgenomen. Volgens de Europese Commissie zou de opgezette organisatie goed functioneren.

Aux dires de la Commission européenne, l'organisation mise en place semble bien fonctionner.


Zij zou ook duidelijk moeten kunnen aangeven wat de inzet is en welke maatregelen in de diverse door het partnerschap bestreken gebieden moeten worden opgenomen. Volgens de Europese Commissie zou de opgezette organisatie goed functioneren.

Aux dires de la Commission européenne, l'organisation mise en place semble bien fonctionner.


Als men die zou vervangen door de woorden « l'information », dan zou de tekst beter overeenstemmen met de Nederlandstalige versie, en zou hij duidelijk beogen alles wat de patiënt aangaat en wat menselijk gesproken kan worden meegedeeld.

Si on la remplaçait par les mots « l'information », le texte correspondrait mieux à sa version néerlandaise, et viserait clairement tout ce qui concerne le patient et qu'il est humainement possible de transmettre.


Aangezien er nergens een duidelijk juridische omschrijving gegeven wordt van dat begrip en het besluit normaal gezien zal worden toegepast in contexten waarin het begrip werkdag kan verschillen, zou dat begrip moeten worden gedefinieerd, ofwel zou moeten worden voorzien in een termijn berekend in "dagen".

Cette notion ne recevant aucune qualification juridique précise et l'arrêté ayant vocation à s'appliquer dans des contextes dans lesquels la notion de jour ouvrable peut varier, il conviendrait soit de la définir, soit de prévoir un délai calculé en "jours".


Aangezien dit begrip in juridisch opzicht nergens duidelijk omschreven wordt en het besluit bestemd is om te worden toegepast in contexten waarin het gebruikelijke begrip werkdag kan verschillen, zou het moeten worden gedefinieerd, ofwel zou, bij voorkeur, moeten worden voorzien in een termijn berekend in "dagen".

Cette dernière notion ne recevant aucune qualification juridique précise et l'arrêté ayant vocation à s'appliquer dans des contextes dans lesquels la notion usuelle de jour ouvrable peut varier, il conviendrait soit de la définir, soit, de préférence, de prévoir un délai calculé en « jours ».


Wanneer een lidstaat meer dan één bevoegde autoriteit aanwijst, bakent hij duidelijk hun respectieve taken af en wijst hij één autoriteit aan als verantwoordelijke autoriteit voor het coördineren van de samenwerking en de uitwisseling van informatie met de Commissie, ESMA, de bevoegde autoriteiten van andere lidstaten, de EBA en de betrokken leden van het ESCB overeenkomstig de artikelen 23, 24, 83 en 84.

Si un État membre désigne plusieurs autorités compétentes, il indique clairement leurs rôles respectifs et délègue à une seule d'entre elles la responsabilité de coordonner la coopération et l'échange d'informations avec la Commission, l'AEMF, les autorités compétentes des autres États membres, l'ABE et les membres concernés du SEBC, conformément aux articles 23, 24, 83 et 84.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zou hij duidelijker moeten' ->

Date index: 2023-04-14
w